English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Rap

Rap tradutor Inglês

3,018 parallel translation
Les Rolling 40 Crips ( groupe de rap US ) jouent au softball maintenant, n'est-ce pas?
The Rolling 40 Crips are playing softball now, aren't they?
C'est toujours un plaisir. Je vais maintenant chanter un petit rap : "Nique la police".
I loved doing that, but next I'm gonna do a little rap song you're gonna like.
Les amants maudits qui s'embrassent à la fin sur une musique romantique ou sur un rap venant d'un radiocassette, ce sont des emmerdeurs.
But the star-crossed who kiss right before Auld Lang Syne or play from a boom box held over their heads, they're a pain in the ass.
Vu la liste impressionnante d'inculpations de Billy, il sera plus dur à gérer que George et son casier vierge.
Given Billy's rather extensive rap sheet, I'm guessing he'll be more to handle than George and his total lack of one.
Tous dans l'industrie du rap.
All of them in the rap industry.
Desechos ( rap ), Wakame ( pop japonaise ) et travaille avec Mariem Hassan, chanteuse sahraouie.
Desechos ( rap ), WAKAME ( Japanese pop ) and works with Mariem Hassan, a Saharan singer.
Neuf fois sur 10, chef, rap égal gang.
9 times out of 10, Chief, rap means gangs.
La police et le FBI ont formé une unité qui s'occupe du secteur du rap.
Thank you. The L.A.P.D. has a joint task force with the FBI looking into the rap business.
Comme je l'ai dit... Rap égal gang.
Well, like we said, rap means gangs.
Le livreur, Marcus Jackson, venait d'avoir 18 ans. Son casier indique deux vols et une agression.
The delivery guy, Marcus Jackson, just turned 18, but his juvie rap shows two robberies and an assault.
Quoi qu'il en soit, je voulais vous interroger à propos de votre casier judiciaire.
Anyway, I just wanted to ask you about your rap sheet.
Je devrai appeler mon style de rap, peut-être le skidoosh.
I'd probably call my style of rapping, like, The skidoosh.
- Tu es prêt pour le rap?
Are you ready for some rap ad libs?
J'ai gagné une partie où je fais "mon" rap.
There was, like, this little part where,
Samuel a eu un genre de freestyle rap à faire comme il a gagné le challenge.
- Samuel had, like, a little Freestyle, like, rap ad lib type thing Because he won the challenge.
Ton rap passe en premier.
- You're ad lib is gonna be first up.
Trop génial de faire un clip de rap, surtout vu que j'ai gagné le challenge.
Yeah, it's your day. - I think it's gonna be awesome performing a rap number, Especially being that I won the challenge
Regarde le casier de Ray.
Look at Ray's rap sheet.
De deux, je peux pas conseiller la chaussette.
Secondly, I'm not taking the rap for that sock.
Je lui ai donné cette photo de ma visite au porte-parole des lingettes Hawthorne, le rappeur, Sugar Cube, en prison dans les années 90.
That's a photo I gave our professor of me visiting Hawthorne wipes'spokesman and rap artist Sugar Cube in prison during the'90s.
Je me suis éclatée quand j'ai rappé sur MC Hammer.
All right. I had so much fun The last time I got to rap with m.C. Hammer,
Ils m'ont donné cette partie car ils savent que je sais rapper.
And I think that they definitely gave me this part Because they know that I can rap,
J'ai beaucoup de rap, et une chorégraphie pour laquelle je me demande si je vais y arriver.
I've got this giant rap, And I have a dance number that I have no idea How I'm gonna pull through.
Ton rap est super.
- Yeah. - Your rap is hot.
Je vais faire de mon mieux, et faire ce rap correctement.
So I'm going to do my best, And I'm going to get my rap right.
Il a casier judiciaire de délinquant juvénile long comme le bras.
He's got a juvie rap sheet a mile long.
Et le rap? C'est du direct!
- What about the rap?
Ouais, tu as un témoin qui a un casier judiciaire plus long que celui du coupable.
Yeah, you have one witness who's got a rap sheet longer than the perp's.
Cela m'est apparu davantage comme une accusation.
It reads to me more like a rap sheet.
Regardez son casier.
Check out this rap sheet.
Dis-moi tout.
You know, rap it out.
Y a pas de "dis-moi tout".
No, we can rap it out.
- Autant que ton rap du sandwich.
Oh, it's funnier than your freestyle sandwich rap.
J'ai fait d'elle un monstre exigeant et égoïste qui aura un casier judiciaire et un bracelet sur la cheville.
I have turned her into a pushy little entitled monster... on her way to a rap sheet and a bracelet on her ankle.
On a son casier judiciaire?
We got a rap sheet on this old gangster?
J'ai pensé à une petite session de rap pour parler des affaires, voir comment ça va.
Just thought we'd have a little rap session, talk about business, see how things are going.
C'est sa faute, et c'est moi qui paie.
He did it, I took the rap.
Oh, tu aime le rap tant que ca?
Oh, you love rap so much?
J'avais besoin d'un rappel de santé.
I was expecting some health rap.
C'est le rap foireux de Kantor.
There's Kantor's rap sheet.
Il s'avère que Marshall Smith a un casier.
Turns out our boy Marshall Smith has a rap sheet.
Attendez, vous ne me laissez jamais rapper avec vous.
Wait, you guys never let me rap with you.
Vous êtes le jeune rappeur blanc de Beverly Hills 90210!
You're the white rap kid from 90210!
Tu sais, comme dans le rap?
You know, like in rap?
Maintenant, je vais faire le rap Frank la pétasse.
Now I'm going to do the "Frank the Skank" rap.
Du rap pour ceux qui n'aiment pas le rap.
{ \ pos ( 120,270 ) } It's rap for people who don't like rap.
Je vais aller voir le mécano. On verra ce qu'il dit.
I'm gonna go, uh, rap with the engineer here.
Pendant la dernière épreuve, tu dansais, et tu sais comment le faire, tu peux danser, mais on aurait dit une petite fille dans une publicité et tu ne peux pas prendre cette personne de rap, une fille dure,
- Thank you. - Well, during this last competition, You were dancing and you know how to dance
au lieu de ça, c'était décevant.
Of rap, tough, hard girl, And instead, it was lost up top.
Donc...
No need for the shrink-rap.
Un groupe de rap.
It's a rap group.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]