Translate.vc / Francês → Inglês / Raped
Raped tradutor Inglês
5,041 parallel translation
- Votre client m'a violée.
Your client raped me.
Cela prouve que Michael Stappord savait qui a violé Flora
It proves that Michael Stappord knows who raped Flora.
L'homme qui l'a violée n'est pas le père du bébé
The man that raped her is not the father of her baby.
Il m'a violée et a négocié un arrangement avec le procureur, du coup il va à Princeton, et non en prison.
He raped me and got a plea bargain with the prosecution, so he's going to Princeton, not prison.
Todd Bratcher m'a violée "
Todd Bratcher raped me. "
Todd Bratcher m'a violée donc j'ai écrit ça
Todd Bratcher raped me, so I wrote that.
N'avez-vous pas écrit un article arguant que les femmes ne pouvaient pas tomber enceinte lorsqu'elles ont été violées?
Didn't you write a paper arguing that women could not get pregnant when raped?
Les théories que les femmes ne peuvent pas vraiment être violées?
Theories that women can't really be raped?
Un homme qui a violé et tué cinq jeunes filles pourrait repartir libre... sauf si tu parles.
A man who raped and killed five young girls could end up going free... unless you speak up.
Denis a été violé par le père Vincey.
Denis had been raped by Father Vincey for months.
J'ai été violé par le père Vincey, pendant 3 ans.
I was raped by Father Vincey for three years.
Mais bon, au cas où je me fasse violer ou assassiner, il s'appelle Jim Jefferies.
But, um, if I get, you know, murdered or raped or anything, his name is, uh, Jim jefferies.
Enfin si je l'ai dit mais, on était en voiture et elle a appelé sa mère pour lui dire "Si je me fais violer, j'étais en voiture avec ce mec."
I-I did say it, but what happened was, we were in the car, and she rings up her mom and says, "hey, if I get raped", I'm giving this guy a lift. "
Elle ne mérite pas d'être violée, et je ne l'ai pas violée Violer c'est mal, mais on peut plaisanter sur les choses.
I didn't... she didn't ask to be raped, and I didn't rape her because rape I-is a... is a bad thing, but it's okay to joke about things.
J'ai jamais violé, je suis catégorique.
Categorically, I've never raped.
Flora disant à ton avocat que tu l'as violée.
Flora telling your lawyer that you raped her.
Flora a dit que tu l'avais violée.
Flora said you raped her. ( Sniffles )
Ross Lanten m'a violée.
Ross Lanten raped me.
Mais il s'est arrêté sur une route de gravier et il m'a violée.
But then he pulled down this gravel road and he raped me.
Ross Lanten l'a violée il y a vingt ans.
Ross Lanten raped her 20 years ago.
Ross Lanten a violé Holly Whitish.
Ross Lanten raped Holly Whitish.
Donc il vous a violé.
So he raped you.
Je sais que Ross Lanten t'as violé.
I know that Ross Lanten raped you.
Si sortez, soit vous vous faites taser, soit tirer dessus par les gardes, ou poignarder et violer par les prisonniers.
You walk out that door, you either get tazed or shot by the guards, or shanked and raped by the prisoners.
Cet extraterrestre... m'a violée.
That alien... Raped me.
Les autres blessures que le médecin a évoquées... ma femme a été violée?
The other injuries that the doctor referred to... my wife was raped?
C'était vous ou c'était Santiago qui l'a frappée à la tête et qui l'a violée?
Okay, so was it you or was it Santiago that bashed her head in and raped her?
Elle dit qu'elle a été violée.
She claimed she'd been raped.
Ecoutez, je veux croire que vous n'avez pas tué Larry McPhee, mais s'il vous a violée et que vous ne me le dites pas, ça vous fait paraître encore plus coupable.
Listen, I want to believe that you didn't kill Larry McPhee, but if he raped you and you don't tell me, it makes you look more guilty.
Son fils est celui qui vous a violée?
His son is the one who raped you?
parce qu'il savait que vous avez violé Kendra Murphy
Because he knew that you raped Kendra Murphy.
Si tout ce que Kendra et son mari nous ont dit est vrai s'ils étaient vierges quand ils se sont mariés et qu'aucun des deux n'a eu de relation extra-conjugales, si ce n'est le viol de Kendra
If everything Kendra and her husband told us is true... If they were both virgins when they got married and neither one of them had sex with anyone else until Kendra got raped.
le viol de Kendra tombe sous la juridiction militaire on ne peut pas poursuivre Rickford pour ce crime en plus il dira juste que le sexe était consensuel attend une seconde lorsque tu lui as parlé, il a bien nié avoir couché avec Kendra, n'est-ce pas?
Kendra was raped under military jurisdiction. We can't prosecute Rickford for that crime. Plus he would probably just claim that the sex was consensual.
Il est entré chez elle, l'a violée et torturée pendant 18 heures avec une arme.
He broke into her apartment, raped and tortured her for 18 hours at gunpoint.
Cette vieille femme a dit que je l'avais violée?
That old lady said I raped her?
Il a violé et torturé une femme de 60 ans
He raped and tortured a 60-year-old woman
Il y a 15 ans, il a enlevé et violé la mère de sa petite-amie quand elle a essayé de les séparer.
15 years ago, he abducted and raped the mother of his girlfriend when she tried to break them up.
Elle a été violée.
She was raped.
Ouais, je n'ai rien à voir avec son viol.
Yeah, I had nothing to do with her being raped.
Votre client a violé et torturé une sexagénaire cultivée.
Your client raped and tortured a cultured 60-year-old woman.
Celle qu'il a violé et torturé pendant 19 heures?
The one that he raped and tortured for 19 hours?
En représailles, il l'a violée et torturée...
In retaliation, he raped and tortured her- -
Il m'a violée.
He raped me.
Il m'a violé.
He raped me.
Elle a été violée?
Was she raped as well?
Elle avait été violée, battue et...
She'd been raped and beated and...
Caitlin Marwood a été violée et tuée par Milan Knizac il y a 4 ans, après avoir été relâché de prison en ayant passé en prison moins de la moitié de sa peine qui était de 9 ans... "
Mrs Marwood was raped and murdered by Milan Knizac four years ago... - What do you want?
"Il y a quatre ans, elle a été violée et tuée par un homme du nom de Milan Knizac."
Four years ago, she was raped and murdered by a man called Milan Knizac...
J'ai sauvé une femme sur le point d'être violée.
I saved that woman from being raped.
Il a violé une pauvre princesse?
Has he insulted the king? Raped some poor princess?
Combien faudra-t-il de jeunes filles violées pour que les autorités réagissent?
But who is in charge of this "Internet"? Frédéric Lefebvre, Member of Parliament, UMP ( Union for a Popular Movement How many young girls will need to be raped before the authorities react?