Translate.vc / Francês → Inglês / Realty
Realty tradutor Inglês
174 parallel translation
Le terrain doit être acheté à la Sunset Realty Company.
We're to buy some 10 acres from the Sunset Realty Company for the project.
La Sunset Realty Company, c'est moi.
I'm the Sunset Realty Company, Henry.
- Je suis de l'agence immobilière.
I'm from the Hollywood Realty Company.
Freeway Immobilier?
Freeway Realty?
Freeway Immobilier est contrôlée par l'Investors Bank qui dépend des Ets Clément.
Freeway Realty. Principal stockholder, Investors National, which is controlled by Clément Enterprises.
Vous contrôlez l'Investors Bank... à qui appartient Freeway Immobilier... laquelle exige un an de loyer d'avance pour la salle!
You're the biggest stockholder in Investors National, which is the biggest stockholder in Freeway Realty, which suddenly wants a year's rent in advance for the theatre.
Splendide! Nous admirons votre courage. Chère reine!
I wanted to see how a legend becomes a realty
Westridge Immobilier à l'appareil.
This is Westridge Realty, Mr. Stephens.
- Garfield Realty.
- Garfield Realty.
- "Woody Garfield Realty."
Woody Garfield Realty.
Appelez l'agence Surfside, à Santa Monica.
I work for Surfside Realty. Call them.
Son vieux, c'était Strode, le promoteur?
Her old man Strode Realty?
Nous sommes chargés de vendre la maison.
Jelinek Realty. We are handling the sale of this house.
- Montana Realty Company.
- Montana Realty Company.
C'est le directeur de Consolidated Realty et un gros bonnet au Country club.
He heads the Consolidated Realty and he's a big shot over at the country club.
Filamo était une société civile immobilière dont je m'occuperai plus.
A realty firm I want no more to do with.
Je suis Harry Bittle, de l'agence immobilière.
Harry Bittle. Great American Dream Realty Company.
Je vous ai tous conviés car vous êtes les 5 premières familles à qui j'ai vendu une maison.
I guess you all know why I asked you here. 'Cause when I first started with American Eagle Realty, a year ago, you were the first five families I sold houses to.
Et dis à l'agence immobilière que je ne vendrai pas.
And you tell that realty company that I ain't selling!
Immeubles Thibodaux.
Thibodaux Realty.
Le seul boulot que j'ai fait depuis trois mois, c'est avec Everest.
To tell you the truth, the only work I've had lately has been with Everest Realty.
Ce n'est pas calomnier que de nous parler. Il faut qu'on sache.
Neither should the fact that Strick Realty is one of your biggest advertisers.
- Silverman Bruce, Windemere Realty.
- Bruce Silverman, Windemere Realty.
En remerciement, le groupe Alfred Kantworth veut vous remettre ce chèque de 25000 dollars. Un don à la Fondation Fielding Chase pour vous aider dans votre travail.
In appreciation, the Alfred Kentworth Realty Group would like to present you with this cheque for $ 25,000, a donation to the Fielding Chase Foundation to help you continue your good work.
Stan Whiteman, agent immobilier.
Relax! Stan Whiteman, Whiteman Realty.
À l'agence immobilière Don Sembera.
Don Sembera Realty.
Stan Whiteman, agent immobilier.
relax! Stan Whiteman, Whiteman realty.
Hamilton Realty.
And after we're through, you're taking your son shopping, remember?
Sterling Acres, le dernier projet de Hamilton Realty.
- The man in the gray coat. - Huh?
Biggs, la vierge Marie s'est tirée.
The latest development miracle from Hamilton Realty.
AGENCE IMMOBILIERE McKENNA
McKENNA REALTY
- Nova Max Immobilier.
- Nova Max Realty.
- Fais une recherche sur l'immobilier.
- Cross-reference realty with municipal funds.
Tous les commerçants du voisinnage | se sont rassemblés pour offrir des citrouilles gratuites
MAPLEFARM REALTY GAVE EVERYONE IN THE NEIGHBORHOOD FREE PUMPKINS!
Nous avions parlé des sociétés qui grignotaient nos commissions.
We'd talked about big realty companies eating up our commissions.
Ça rapporte bien plus que l'immobilier.
The loan division makes much more than realty.
Suzuki FUDOSAN Suzuki REALTY
SUZUKI FUDOSAN SUZUKI REALTY
C'est vrai, elle a une copine, une jeunette...
Realty, she has a young friend, doctor...
- Azimuth Immobilier?
This says Azimuth Realty.
Je suis de l'agence immobilière Duffy.
I'm from Duffy Realty.
Alors comment avez-vous pu facturer 700000 $ à l'agence de Chase l'an dernier?
So how is it that your little company billed over $ 700,000 to Chase Realty last year?
une affaire dans la vente immobilière?
commercial-realty business?
Écoute, tu dois trouver ça dégueu, mais c'est pas ce que tu crois.
Look, Morvern, I know how terrible it must feel to you, but it realty wasn't what you think.
Ils se font des millions avec la Wade...
They do millions of dollars of business with Wade Realty...
Ilana était notre amie mais ça ne doit pas t'influencer, ni le fait que Strick Immobilier soit votre plus gros annonceur.
Ilana was your friend and mine, but that shouldn't influence you. Neither should the fact that Strick Realty is one of your biggest advertisers.
Mme Soprano, Virginia Lupo, de l'agence immobilière RE / MAX.
Mrs. Soprano, Virginia Lupo, RE / MAX Community Realty.
Qui cambriolerait une agence immobilière?
Who would want to rob the office of realty.
Paul, cette jeune femme à l'agence immobilière doit être minutieusement questionnée sur son passé sexuel.
One should to prove, or this young girl it from realty is virgin.
Je t'ai attendu plus d'une 1h30. J'ai dû faire la moitié du chemin jusqu'à Albany à la recherche du véritable agent de location.
I Had to find the mediation of realty.
C'est ma société.
What? I own the Sunset Realty Company.
Sérieux.
Realty, I've studied.