Translate.vc / Francês → Inglês / Reid
Reid tradutor Inglês
2,556 parallel translation
Dr. Reid.
Dr. Reid.
Oh, ne soyez pas cynique, Dr. Reid.
Oh, don't be cynical, Dr. Reid.
Vous savez, vous avez en fait beaucoup d'énergie négative en réserve, Dr. Reid.
You know, you actually have a lot of backed-up negative energy, Dr. Reid.
Le Dr. Reid n'a pas oublié de refermer.
Dr. Reid didn't forget to close.
Il ne pouvait pas les sentir... avant que le Dr. Reid ne l'opère.
He couldn't feel them... before Dr. Reid performed the operation.
Ça ne te ressemble pas, Reid.
That doesn't sound like you, Reid.
Tu me donnes le cafard, Reid.
Way to bring me down, Reid.
Mon nom est Alex Reid.
My name is Alex Reid.
Vous êtes une piètre menteuse, Dr Reid.
You're not built for lying, Dr. Reid.
Trouvez-moi le Dr. Reid tout de suite.
Got to get Dr. Reid right now.
Hum, Dr. Reid, nous donneriez-vous quelques minutes en tête-à-tête?
Um, Dr. Reid, would you give us a couple of minutes alone?
Le docteur Reid?
The Dr. Reid?
- Dr Reid, vous allez bien?
- Dr. Reid, are you okay?
Dr Reid.
Dr. Reid.
Détendez-vous, Reid.
Loosen up, reid.
Tu devrais connaitre ma soeur Alex, Alex Reid.
You might know my sister Alex. Alex reid.
Reid, je te cède la baguette.
Reid, hand over the wand.
Dr Reid te ramènera en salle.
Um... Dr. Reid will bring you back up to the ward.
Je parle à Reid.
I'm talking to Reid.
Faisons simple.
Keep it simple, Reid.
Tu es prêt, Reid?
You ready, Reid?
- C'est du eyeliner noir.
Reid ; The stalker's a woman.
J'ai fait comme Reid, en faisant des recherches, il s'avère que les noix et les graines contiennent naturellement du magnésium, et le magnésium influence la production de sérotonine, qui est responsable de la bonne humeur dans le cerveau.
So I went Reid-like and I did a bunch of research and it turns out that nuts and seeds have naturally occurring magnesium, and magnesium influences the production of serotonin, which is a happy happy joy joy chemical in the brain.
Ici Spence Reid.
This is Spencer Reid.
Reid, c'est moi.
Hey, Reid, it's me.
Reid me manque.
I miss Reid.
Je suis inquiète pour Reid.
I'm worried about Reid.
C'est Spencer Reid.
This is Spencer Reid.
Reid, c'est Derek.
Hey, Reid, it's Derek.
Comment ça va Reid?
What's up, Reid?
Reid a dit à Morgan que le regard était important pour le suspect.
Reid told Morgan line of sight was important to the unsub.
Reid.
Reid.
Reid, j'allais justement... Comment vas-tu?
Reid, I was just- - how are you?
- Reid.
- Reid.
Reid, contente de t'entendre sain et sauf.
Reid, happy to hear you made it safe and sound.
Merci, Reid.
Thanks, Reid.
Une fois ces deux objectifs remplis, la section spéciale du Général Reid prendra la Maison Blanche
And once those two objectives have been met, a marine force recon contingent under General Reid will take the White House.
Reid
Reid.
Reid, ralentis.
Reid, slow down.
Reid, s'il est le suspect, tu es donc un témoin.
Reid, if he's the unsub, you're a material witness.
Mais elle l'a dit, Reid.
But she said it, Reid.
M'as-tu appelé Dr. Reid ou Agent Reid?
Did you call me Dr. Reid or Agent Reid?
Reid, est-ce que ça pourrait correspondre à Maeve?
Reid, could that have fit Maeve?
Reid, bien sûr que si.
Reid, yes, you can.
Dave, toi, Reid et JJ, vous prenez la résidence.
Dave, you, Reid, and JJ take the residence.
Reid :
Reid :
Dr Spencer Reid.
Dr. Spencer Reid.
D'abord c'était Reid à la cabine téléphonique, puis moi avec les fleurs, maintenant Hotch.
So first it was Reid at the phone booth, then me with the flowers, now Hotch.
Rossi, Blake et Reid vous prenez l'adresse du travail.
Rossi, Blake, and Reid take the work address.
Beau travail, Reid.
Good work, Reid.
Red.
Hey, Reid.