Translate.vc / Francês → Inglês / Remix
Remix tradutor Inglês
107 parallel translation
J'adore mes remix.
I love this thing.
Pour pouvoir stocker les informations, et les mélanger comme de la peinture. Et ainsi nous donner les souvenirs de leur choix.
So they could store the information, remix it like so much paint... and give us back new memories of their choosing.
Mais nous l'entendons ici. Nous les remixons.
We record and remix them.
Remix veut dire tu prends la chanson de quelqu'un...
By remix I mean you catch a song composed by anyone.
Enregistré et remixé et c'est à toi.
Record and remix them and lay your stake to it.
O ) ( - -- ) traduction : jrzac vidéo requise : Androméda _ S1E12 _ VO + VF Remix BST
Andromeda _ S1E12 _ BST version VO + VF... and thanks a lot for the transcription...
Tu avais raison, c'était un remix.
You were right, that was a remix.
J'ai un nouveau mixage du DJ Scratch à l'Overdrive.
I got a new remix from D.J. Scratch at the Overdrive. * * [Hip-hop]
Je pourrais faire tourner ma chaise sur de la techno jusqu'à ce que je gerbe.
Maybe I can spin my chair around... to a techno remix of'Hava Nagila'till I puke.
Laissez-moi essayer de nouveau.
Then let me try the remix.
- Non, c'est Détroit, un remix...
- Nah, Detroit, a remix...
On pourrait faire un remix, au goût du jour, Envoyer des beats bien lourds, façon Drum and Basse.
We can make it more modern, bring it up to date, mix in some harsh tasty beats - drum'n'bass style.
C'est un remix.
It's a remix.
Vous avez remixé l'album de Samurai Soul.
You did the remix on Samurai Soul's album, right?
Si un jour tu décides de jouer dans la cour des grands, je pourrais peut-être remixer une de tes chansons.
If you ever decide to get out the bargain basement, maybe I can remix a song for you. No.
Je remixe mes propres morceaux.
I remix me own tunes.
II faut la refaire. "
Shall we remix it? "
Remix!
Remix!
Yo! Vous n'auriez pas une nouvelle version?
Yo, man, I need the remix.
Et au fait, le remix est cent fois mieux.
And by the way, the remix is way better.
"Little Green Bag", George Baker Selection "I Like The Way", Bodyrockers "The Decision", The Young Knives "Pon De Replay ( remix )", Rihanna "Lap Dance", N.E.R.D.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Hum... ce remix.
No, wait... Oh, what was that remix?
Il y a un gars à Brooklyn qui vient d'en faire un remix, comme ça.
There's this guy in Brooklyn and he's just done a remix of it, just like
On va le remixer.
Let's just remix.
Version remixée
Let's give them the remix.
Je suis toute excitée, ton père va remixer une de mes chansons.
Your dad's going to remix one of my tracks for me.
Ils n'ont pas terminé notre remix, mais ils ont fait un remix pour Justice.
They're not finished with the fucking remix for us and they did a remix for Justice.
Dans les remix de Soulwax, la batterie fait... toujours.
Soulwax remixes, the drums always go... Always.
Prenons une chanson de mariage, à succès... et faisons un remix rock
Let's take a hit wedding song... and do a rock remix
Mais... un remix de mariage dans un album rock...?
But... a wedding remix in a rock album...?
Y introduire un stupide remix je pense que nous faisons un très gros compromis
To push a stupid remix into it... I think we're making a very big compromise
Le développement du remix et le principe d'isoler des éléments d'un morceau et d'y ajouter sa touche personnelle, viennent de King Tubby, qui travaillait dans un tout petit studio, dans sa salle de bains.
The whole development of remix and the idea that you could take elements of a record and add something of your own to it, this comes from King Tubby, in a tiny studio, in the bathroom of a house.
Quand je produis un groupe que je fais mes propres disques... PRODUCTEUR... ou que je mixe un disque, je me dis :
I think, whenever I go into produce a band or make my own record, or even remix a record, I think
C'est une version de l'histoire - - Le remix.
It's a version of the truth - - the extended dance mix.
"Gay Gordons remix", pour toi.
Gay Gordons party remix, just for you.
Un remix "dance" sur YouTube!
a dance mix on YouTube.
C'est le booster d'humeur Vita-Self.
This is vita-self mood-booster remix.
# voila le remix # # ép-ilep-ép-ép-épileptique # # ép-ilep-ép-ép-épileptique, ép-ilep-ép-ép-épileptique # # ép-ilep-ép-ép-épileptique... #
¶ this is the remix ¶ ¶ ep-ilep-ep-ep-leptic ¶ ¶ ep-ilep-ep-ep-leptic, ep-ilep-ep-ep-leptic ¶
Si on fait un remix pour le défilé de l'ennui.
Yeah, if you're making a mix tape For the boring parade.
Dr House sur le remix
It's Dr. House on the remix Dr. House on the remix
"Je pourrais manger un pénis au dîner" et peut-être en faire un remix?
Uh, just take that quote, "I could eat a knob at night" By karl pilkington, maybe do a dance remix?
Le remix est mieux.
The auto-tune remix is way better.
- Ellie était DJ avant, elle t'a fait un petit remix là.
- Ellie used to be a DJ, and she happened to give you a little remix here.
Il y a déjà un remix techno. Je sais.
- They already did a techno remix.
Putain de remix.
Fucking remix.
Remix.
Remix.
C'est quoi, un remix?
What's a remix?
J'avoue, c'est un remix.
Heh. I reckon that's the remix.
Ils feront un remix?
Do you think they could remix the song?
Version Eddie.
it's a little Eddie remix.
J'ai eu le remix le plus vendu de cet endroit, mec.
I got the biggest-selling mix tape in this place, man.