Translate.vc / Francês → Inglês / Richard
Richard tradutor Inglês
15,786 parallel translation
Richard, je ne sais pas quoi faire.
- Richard, I don't know what to fucking do!
- Richard!
- Richard!
Bonjour, Richard.
Hi, Richard.
Richard, qu'avez-vous fait?
Please tell me what you've done.
Richard.
Richard.
Richard, dites-le-moi.
Richard, tell me.
D'accord, tu essaies de me faire avaler que Richard est une sorte de Démon lubrique?
What you're telling me that Richard was some kind of sex fiend, religious thing?
Quoi? Richard?
- Richard?
Richard.
- Richard.
- Vous êtes Richard Cordovian.
- Oh, my god. - You're Richard Cordovian.
Mon Dieu, vous êtes Richard Cordovian!
Oh, my god, you're Richard Cordovian! - I knew it!
Non, Richard, non.
No, Richard, no.
Excusez-moi, vous êtes Richard Finestra?
Excuse me, are you Richard Finestra?
Richard! J'ai à te parler.
Richard, I need to speak with you.
La dernière personne qu'il a appelée le soir de sa disparition est M. Finestra Richie, à Greenwich, Connecticut.
The last person called from his home on the night he went missing was a Finestra, Richard, of Greenwich, Connecticut.
Trouve-moi tout ce que tu peux sur Richard Roper.
Get me all the files you can on Richard Roper.
Richard Roper.
Richard Roper.
Richard Roper envoie des armes au plus jeune des frères Hamid en plein cœur du Caire et de ce qu'on espère être le printemps arabe.
Richard Roper is selling arms to the youngest Hamid brother in the heart of Cairo in the middle of what we hope is the Arab Spring.
Je partage le point de vue du Secrétaire permanent : si on vous autorise à continuer sans supervision, aussi têtue que d'habitude, contre Richard Onslow Roper sans même faire signe à nos amis du MI6...
The Permanent Secretary has a view, which I share, that if you are allowed to continue unchecked, in your usual headstrong fashion, against Richard Onslow Roper without so much as a nod to our friends across the river...
Vous avez rencontré Richard Roper?
Did you ever meet Richard Roper?
S'ils le sont tellement, pourquoi ont-ils rencardé Richard Roper?
Well, if they're so pleased, how come they tipped off Richard Roper?
Freddie Hamid saura que c'était elle, tout comme Richard Roper.
Freddie Hamid will know it was her, so will Richard Roper.
Richard Roper est récemment descendu à l'Hôtel Meisters.
Richard Roper was recently a guest at the Meisters Hotel.
Une source proche de Trade Pass et Richard Roper.
A source close to TradePass and Richard Roper.
Cher Richard Roper, j'approuve...
Why, Richard Roper, I do declare...
J'ai une livraison pour M. Richard Roper.
I have an international package for Mr Richard Roper.
Faire tomber Richard Roper.
To bring down Richard Roper.
Roper doit savoir que vous jouez dans la même catégorie.
Richard Roper must know that you're in the same league as him.
On s'en prend à Richard Onslow Roper.
We're going after Richard Onslow Roper.
Le PDG d'Iron Last et bien plus encore.
Richard Onslow Roper. Director of Iron Last, and we think a lot more on the side.
Vous connaissez Richard Roper?
- You know Richard Roper? - Yes.
Richard Roper achète des armes sous le comptoir à des boîtes britanniques et américaines.
Richard Roper is buying arms under the counter from British and American arms companies.
Birch, Langbourne et Richard Roper.
Birch, Langbourne and Richard Roper.
Angela Burr est sur le point de démonter l'opération de Roper.
- Yes. Angela Burr is closer than anyone's ever been to cracking Richard Roper's offshore operation.
C'était la première fois que je voyais Richard Roper.
And that was the first time I saw Richard Roper.
Voilà le Roper que je connais.
That's the Richard Roper I know.
Ils vendent ça à un client inconnu quelque part au Proche-Orient. Par l'intermédiaire de Richard Roper.
Now, they're selling to a no-go customer somewhere in the Middle East and the middle man is Richard Roper.
Ils font des affaires avec Richard Roper et n'apprécient guère un avocat non fiable.
They're doing business with Richard Roper, and well, they don't appreciate a lawyer they can't trust.
Vous faites aussi affaire avec Richard Roper?
Are you doing business with Richard Roper, too?
Bref, on a besoin de Richard Roper.
I mean, we need Richard Roper.
L'Amérique a besoin de lui.
America needs Richard Roper.
Richard Onslow Roper.
Richard Onslow Roper.
Richard Nixon a ça.
- Mm-hmm? - Richard Nixon has it.
C'est Richard Grieco?
Is that Richard Grieco?
Richard Grieco est dans un film d'auteur?
Richard Grieco is in an art house movie?
Oui, mais je ne comprend juste pas pourquoi tu as choisi de t'habiller comme Richard Grieco.
Yes, but I just don't understand why you're choosing to dress like Richard Grieco.
Les mecs, Richard a besoin d'un autre remontant d'algues.
Guys, Richard needs a seaweed five.
Mais, je veux dire, Richard Grieco.
But, I mean, Richard Grieco.
Avant les raids de Rosario, il y avait des avertissements, des murmures selon lesquels l'Espagne avait décidé d'user de représailles contre Richard Guthrie et son empire de pirate grandissant.
Before the Rosario raids, there were warnings, whispers that Spain intended to retaliate against Richard Guthrie and his growing pirate empire.
Quand Richard Guthrie a quitté l'île, je suis resté pour superviser son entreprise, mais la surveillance permanente quand on porte la couronne a rendu le secret difficile et voyager quasiment impossible.
When Richard Guthrie left the island, I was left to oversee his business, but the scrutiny of wearing the crown made secrecy difficult and travel near impossible.
Le meurtre de Richard Guthrie est-il mentionné sur cette feuille?
Is the murder of Richard Guthrie mentioned anywhere on that page?