Translate.vc / Francês → Inglês / Riverside
Riverside tradutor Inglês
482 parallel translation
Passez moi Riverside 1 2468
Riverside 12468.
Je t'ai dit que c'est le président de la banque Riverside.
I told you he's President of the Riverside Bank.
va planter sur le toit de cette maison qui est la vôtre le drapeau des travailleurs! Bravo!
When you stroll by the riverside
Allez, allez, allez, allez.
When you stroll by the riverside
Elle est chez Helen, sa camarade d'école de Riverside.
She's staying with Helen, that school friend in Riverside.
même au printemps.
- I hate Riverside Drive.
Si. J'adore le parc de toute façon. Et le cinéma et Riverside Drive.
I love the park anyway and the movies and Riverside Drive.
- À Riverside, mais je dors ici.
Up on Riverside. But I'm going to sleep here.
Le long de Riverside Drive Allons nous promener
Let's tak e a drive along Riverside Drive
Il fuyait dans la voiture de la fille.
- Riverside Drive. He tried to get away in the murdered girl's car.
Je suis née à Riverside, Californie.
I was born in Riverside, California.
J'étais sous le figuier, pour admirer la création de Dieu.
I was watching God's miracle near the riverside, under the tree.
La "Vieille Ville" - Powisle, Czemiakow et Sadyba - sont déjà tombés.
The Old Town, Riverside, Czerniakow and Sadyba fell long ago.
Allez à l'Office de la météorologie.
The Weather Bureau in Riverside's your best bet.
Tu ne tireras rien de bon... d'un garçon qui n'a jamais connu sa mère... et qui n'a jamais connu son père qu'ivre-mort!
Well, I suppose you can expect no better for a young'un whose poor mother is lying dead in the churchyard and his father's lying drunk by the riverside.
Il nous faudra des couverts quand on se mettra en ménage.
We need silverware for when we set up housekeeping'on Riverside Drive.
À Florence, ils ont dû allumer les lampadaires le long de l'Arno.
In Florence they must have lit the streetlights by the riverside.
Maison de thé au bord de l'eau "Kitagawa"
KITAGAWA RIVERSIDE TEAHOUSE
Oh, Kinpachi, en chemin, les officiers étaient-ils occupés près de la rive? Hein?
- Oh, Kinpachi on your way here, were the police busy at work by the riverside?
Mon frère a été tué à la rivière Sanjo!
My little brother was killed at the Sanjo riverside!
Reuben est né à l'hôpital Riverside.
Reuben is n? ? the hospital Riverside.
Tout ce que je peux dire, c'est que vous pouvez venir me voir à 15 h, ou aller au Riverside Park vous faire manger par les fourmis.
Well, all i've got to say is, folks have a choice of coming to see me at 3 : 00 or going to riverside park and getting bit by a bunch of ants.
Bill et moi, nous sommes attendus pour dîner à Riverside.
BILL AND I HAVE A DINNER ENGAGEMENT IN RIVERSIDE.
- Bloquez les berges.
Block the riverside road.
Je vais retourner voir et passer aussi chez les Mito.
I shall head over to the Kamakura riverside now. Besides, using a palanquin, I could be at the Mito Mansion in no time!
Comme je l'ai dit tout à l'heure, Niiro n'était pas chez lui quand je suis allé vérifier s'il était prêt pour demain.
As I informed you earlier, sir, in preparation for tomorrow... I went to the Kamakura riverside to confirm our plans with him. However, Niiro was nowhere to be found.
" Ce que dit la chanson au bord de l'eau
# Down by the riverside
" Au bord de l'eau
# Down by the riverside
II était directeur général de mon usine de Riverside.
He was the general manager of my Riverside plant.
- On va descendre Riverside Drive.
– Cruise along Riverside Drive.
Vous courez dans le Libra Open à Riverside ce mois-ci.
- What is? - You're racing in the Libra Open... - at Riverside at the end of the month, right?
La troisième course va maintenant prendre place à Riverside.
The drivers'meeting is over. Now, the third race of the afternoon... will get under way here at Riverside.
Que le meilleur gagne à Riverside.
- And may the best car win at Riverside.
Voyons-nous demain après-midi au bord de l'eau.
Let's meet at the riverside tomorrow afternoon
Je vais t'emmener près de la rivière.
I'm gonna take you down the riverside.
Non. Je n'aime rien à l'ouest de Riverside Drive.
No, I don't like anything west of Riverside Drive.
Le bus pour Indio, Riverside et San Bernardino, dernier appel.
Bus leaving for Indio, Riverside and San Bernardino, last call.
Il pleut, la piste est boueuse à Riverside Park.
It's raining and the track is sloppy at Riverside Park.
Mutant est forfait dans la cinquième à Riverside.
Transmutate is scratched in the fifth at Riverside.
- Le Chanceux, troisième course à Riverside Park.
- Place it on Lucky Dan third race at Riverside Park.
Dernier appel pour la troisième à Riverside.
Last call on the third at Riverside Park.
Le Chanceux, troisième course à Riverside.
Lucky Dan, third race at Riverside.
Je veux placer 500 000 $ sur Le Chanceux, dans la troisième à Riverside.
I'm putting $ 500,000 on Lucky Dan to win the third race at Riverside.
Ici Arnold Rowe... en direct de la troisième course à Riverside.
This is Arnold Rowe calling the third race at Riverside.
Sur les bords du fleuve
By the riverside
Mais le Justicier a flingué sa 1 ère victime à Riverside Park.
But the vigilante plugged his first victim in Riverside Park.
- Au 33 Riverside.
- Thirty-three Riverside.
J'ai aidé ma colocataire à emménager chez son copain, à Riverside.
No, my roommate moved in with her boyfriend. I had to help'em. - All the way to Riverside.
Votre ami. Quoi?
On Sunday by the riverside
Adieu Raymond.
When you stroll by the riverside
- Je déteste Riverside Drive.
- So do I.