English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Roarke

Roarke tradutor Inglês

209 parallel translation
- Roarke.
ROCK.
Toujours le même, Roarke.
SAME OLD ROCK.
Roarke, emmène ta soeur à côté.
Roarke, you take your sister in the other room.
Mais c'est... l'anniversaire de Roarke. Encore! Et il pense que tu ne veux pas être avec lui.
But it is your son's birthday again, and he thinks you don't want to spend any time with him.
- Roarke. - Très heureux.
Good to meet you, Roarke.
C'est bien qu'il voie la rivière intacte.
Great idea, showing Roarke the river before they ruin it.
Qu'est-ce qu'on dit?
What do you say, Roarke?
Maman dit que c'est dangereux.
Mom is saying it's too dangerous, Roarke.
C'est Tom, le père de Roarke.
Oh, this is Tom, Roarke's father.
Hello, la petite famille!
Hello, the Gail, Roarke, and Tom family!
Puisqu'elle porte chance, rends-la-moi!
Hey, Roarke, if that hat's so lucky, I want it back!
Pour Roarke.
For Roarke's sake, if not for mine.
Roake reviens ici.
Roarke, come back over here, honey.
Cramponne-toi, Roarke.
Hold on, Roarke!
Si tu te retrouvais seul avec Roarke, j'aimerais qu'on vous aide.
If something happened to me, and you and Roarke were alone on the river, I would want somebody to help you.
Roarke, j'en ai une autre pour ta collection.
Hey, Ro! I got another one for your collection.
C'est trop d'argent.
It's too much money, Roarke.
Rends-le-lui.
Roarke, give the money back to him. No!
C'était terrifiant, je ne veux pas en faire une histoire, mais il faut s'éloigner d'eux.
They're so creepy, but I don't want to make a big deal about it or scare Roarke. I just think we have to get away from them.
Allez, Roarke!
Okay, Roarke. Come on, honey.
Tu viens ici, et en vitesse.
Roarke! You get your little heinie back here right now. Oh, I'm sorry.
A midi, tu reviens avec nous.
Yeah, but, Roarke, at lunch you come back with us.
Viens je te dis.
Roarke!
Roarke, viens ici.
Roarke.
Tu as du cran.
You got guts, Roarke.
Voici Roarke, le fils de Gail.
And this is Roarke, Gail's son.
Ravi de te connaître.
Oh, hey, Roarke. Nice to meet you, too.
Tu as retrouvé ton appareil.
Hey, Roarke! Found your camera.
Je peux vous enterrer tous les deux.
I could bury you and Roarke tonight.
Je veux pas retourner en prison, Roarke.
I can't go back to jail, Roarke.
Ils sont sortis... à Bridal Creek.
Tom and Roarke got out at Bridal Creek with Terry.
N'attachez pas Roarke.
Please don't tie Roarke in the boat.
J'ai besoin de vous deux pour réussir.
I need you both in the boat to make it down this thing. Roarke?
On va dedans.
We're going in. Hold on, Roarke!
Accroche-toi, Roarke.
Hold on, Roarke!
Vous pouvez le détacher?
Can you untie Roarke now?
Cours jusqu'aux arbres!
Roarke, you take Maggie and run up to those trees now! Go!
Je ne vous ferai pas de mal, ni à Roarke.
I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt Roarke.
Tu as eu peur?
So were you scared, Roarke?
- Le dernier verre au Roarke Bar.
- Last call, Roarke's Bar. I got that.
- Ce bar est plutôt mal fréquenté.
- Roarke's Bar. Kind of a kinky crowd.
Tu sais, quand il se jette de l'avion et qu'il voit Mr. Roarke et cet enfant dans ce costume blanc!
You know when you get off the plane, and you see Mr. Roarke... and that little kid in the white suit?
Comme dans l'Ile Fantastique... si Tattoo emmenait l'une des femmes de M. Roarke dans sa petite tour, et essayait de se la faire...
Like, on Fantasy Island... if Tattoo took one of Mr. Roarke's women up to his little tower and put it to her...
Roarke claquerait ce petit gars comme s'il était son pire ennemi!
Roarke would slap that little dude like a drunk Southern widow!
charles Roarke, PhiIadeIphie.
Charles Roarke, Philadelphia.
Je lui ai donné le sujet de l'agitation à propos de la démission du professeur assistant Warrick.
I did. He was supposed to cover the student uproar... over Assistant Professor Roarke resigning.
Roarke!
Roarke!
Et toi?
Roarke.
Tiens.
Here you go, Roarke.
Roarke!
Hey, Roarke!
Roarke va bien.
Roarke's okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]