Translate.vc / Francês → Inglês / Rocko
Rocko tradutor Inglês
56 parallel translation
Rocko, je n'arrive pas à croire ce que tu me racontes.
Rocko, I don't believe what you're saying to me.
Rocko!
Rocko!
C'est mon ami. Rocko!
That's my friend.
Vous déchirez ma veste.
Rocko! You're breaking my jacket.
Rocko, souviens-toi du quartier.
Rocko, remember the neighbourhood!
Rocky, dépêche-toi.
Rocko, come on!
Rocky, tirons-nous avant qu'ils nous tirent dessus.
Rocko, let's leave before they leave us for dead.
- C'est un truc de dingue.
This is extremely psycho, Rocko.
tente ta chance.
- He's retiring. - Rocko, fighting's the ticket.
oui.
- Rocko, remember Tommy Gunn? - Oh, yeah.
Rocko.
That's gym humour, Rocko.
Rocko.
He stinks of opportunity, Rocko.
il n'en vaut pas la peine.
- Rocko, he ain't worth it, buddy.
Rocky.
Your ship has sunk, Rocko. It's sunk.
vise qui vient dîner :
Yo, Rocko! Guess what's comin'to dinner.
Paulie.
- Relax, Rocko. He ain't worth the stress. - It ain't him, Paulie.
ce mec!
Rocko, he ain't you and he never was.
Paulie.
- Rocko, too much TV's bad for the eyes. - My eyes are OK, Paulie.
viens boire un verre.
Rocko, let's put our teeth around a few brews, OK?
Rocko?
Rocko, you know who that is, huh?
Rocko.
He has no class. Come on, Rocko. Hey, he has no class!
t'es rien.
Rocko made you your shot. He's the real champ. You're just a joke.
Rocko, Henshaw!
Rocko, Henshaw!
Pauvre Rocko.
Poor Rocko.
- Professeur Rocko, Docteur Capone.
- Make me. Professor Rocko, Chancellor Knuckles?
Une fois attendrie, j'ai frappé Rocko.
When she was tenderized, I gave Rocko the shaft.
Rocko la décision.
Rocko got the call.
Il se fait tard, Rocko.
Come on, it's gettin'late.
Tu vis à reculons.
- You're livin'backwards, Rocko.
Désolé, je peux plus vivre ça.
Sorry, Rocko. I can't do this no more.
Un plat italien fait par des Mexicains, une spécialité?
Italian food cooked by a bunch of Mexicans ain't so special, Rocko.
Personne te voit remporter un titre.
Rocko, nobody's givin'you no title shot. I know that.
Ça va aller.
It's OK, Rocko. Please, it's OK.
Tout ce que j'ai est ici.
Rocko, this is all I got.
Prends soin de toi.
Take care, Rocko.
Ça va aller. Comment tu le sais?
- You're gonna do all right, Rocko.
C'est Rocko, il part en Irak la semaine prochaine.
Over there? Oh, that's rocko, man. He's off to iraq next week.
Tu sais que Rocko s'en va là-bas pour la liberté!
Watch the probie. Yeah, you know rocko's going Over there because it's for
Donne ces 200 $ à Rocko pour son voyage.
What's that? 200. Will you give that to rocko for
À bientôt, Rocko.
I'll see you soon, Rocko.
- C'est mon associé, Rocko, il est un peu susceptible à propos des étrangers dans la cabine.
- Well, it's my partner Rocko, he's a little touchy about strangers in the cab.
Rocko?
Rocko?
Laissez-moi deviner, on a remorqué votre voiture, et Rocko n'a pas voulu de vous dans la cabine?
Oh, let me guess, they towed your car, and Rocko wouldn't let you in the truck?
Écoute, Rocko, désolé de t'avoir menti, pour le FBI.
Look, Rocko, I'm sorry I lied about being an FBI agent.
Warden, Comté d'Orange est, département des peines et scénariste de plusieurs épisodes du dessin animé La vie de Rocko.
Warden, East Orange County Department of Corrections and writer of multiple episodes of Rocko's Modern Life.
écrabouille-le!
Rocko, break his head! Rocko, knock his head off!
Rocko?
Smell that, Rocko?
Je me sens comme un roc
- # I'm feelin'rocko, but I wanna do this refrain #
Bien sûr.
Of course, Rocko.
Tu vas y arriver.
- You can do it, Rocko!
Je voulais juste vous dire que je voudrais rendre hommage à Rocko, qui part en Irak la semaine prochaine pour se battre pour notre liberté, ok?
Right? I want to just tell you right Now, I want a round of applause