Translate.vc / Francês → Inglês / Roderick
Roderick tradutor Inglês
424 parallel translation
Et Roderick Femm.
And Roderick Femm.
Êtes-vous Sir Roderick Femm?
Are you Sir Roderick Femm?
Et que faisons-nous de M. Roderick?
But what about Sir Roderick?
Sir Roderick, je vais vous enfermer à l'intérieur.
Sir Roderick, I'm going to lock you in.
Roderick RaskoInikov, avancez.
Roderick Raskolnikov.
Je suis si heureuse.
Oh, Roderick. I'm so happy.
- Roderick!
Roderick!
Roderick.
Roderick.
Notre ami, M. Lushin.
Roderick, this is our friend, Mr. Lushin.
Tu seras surpris, mais ils sont fiancés.
I know this will be a great surprise to you, Roderick. Mr. Lushin and your sister are engaged to be married.
M. Lushin épouse ta soeur sans demander de dot.
Roderick, I think you ought to know that Mr. Lushin is marrying your sister without asking for any dowery at all.
Voici Ie plus beau.
And he is the best news of all, Roderick.
Tu comprends?
Roderick, don't you see?
Pourquoi es-tu là?
Roderick. What are you here for?
Merci.
Thank you. Look here, Roderick.
Tu as un nouveau costume.
You've got a new suit on Roderick.
- Arrête ça!
Stop your clowning, Roderick!
Arrête.
Roderick, stop that!
- Deux.
It's two, Roderick.
elle est belle. Je hais Ies pierres.
Roderick, it's a very nice ring and you know I hate big stones.
- Où as-tu eu l'argent?
Roderick, where did you get this money?
J'aimerais voir ta soeur demain.
y the way, Roderick, I'm about to ask your sister if I may call on her tomorrow.
On adore avoir Dmitri.
Don't be silly, Roderick. We love having Dimitri here.
Ne parle pas ainsi à l'inspecteur.
Roderick, I don't think you should talk to the Inspector like that. Inspector.
- Roderick?
Is it Roderick?
quelque chose t'est arrivé.
Roderick. Something's happened to you.
Pourquoi as-tu fait ça?
Oh, Roderick. Why did you do it? Why did you do it?
La plus grande joie d'une mère est quand ses enfants veulent du réconfort.
Roderick... the greatest happiness a mother knows... is when her children come to her for comfort.
Tu as toujours été bon.
You've always been good to us, Roderick.
Qu'a fait Roderick?
Antonya. What has Roderick done?
Roderick!
Roderick!
Que faites-vous ici?
Roderick. What are you doing here?
Hier, vous vouliez m'embrasser, mais je ne Ie voulais pas.
Roderick... last night you wanted to kiss me... I didn't want you to.
Venez tous.
- Let's go Roderick Very well.
Les Fitzgerald. Ma soeur Pamela, et moi, Roderick.
My sister, Pamela Fitzgerald, and I'm Roderick Fitzgerald.
c'est moi! Ça suffit pour ce soir.
That'll do for tonight, Mr. Roderick.
M. Roderick...
Mr. Roderick! Mr. Roderick!
On ne m'avait pas parlé de ça.
I'd heard nothing of the sort, Mr. Roderick.
Je ne dormirai pas ici une seule nuit de plus.
I'll not sleep in this house another night, Mr. Roderick. - Come now, Lizzie.
Ici, M. Roderick.
- I'm here, Mr. Roderick.
N'essayez pas de m'avoir.
Don't you try to bluff me, Mr. Roderick.
"L'honorable Roderick Minden."
"The honorable roderick minden."
Rodenck est plutôt beau garçon.
Roderick's rather an attractive man.
Roderick sera bientôt la et tu ne reverras plus Ritchie.
Roderick will soon be here, And you'll never have to see ritchie again as long as you live. Oh!
M. Roderick, son frère.
Mr Roderick, her brother.
Je suis sûr que M. Roderick vous l'expliquera.
I'm sure Mr Roderick will explain it to you, sir.
Il doit rester, Roderick.
He must stay, Roderick.
Laisse-le rester.
please let him stay, Roderick.
Roderick, je t'en prie.
Roderick, please.
Tu ne peux pas diriger ma vie.
You cannot order my life, Roderick.
- Aucune idée.
Search me. Where did you get it, Roderick?