Translate.vc / Francês → Inglês / Ronin
Ronin tradutor Inglês
312 parallel translation
Hé, rônin!
Hey, you ronin!
Hé, rônin.
Hey, ronin.
Vous n'êtes pas si mauvais après tout.
You're not bad as a ronin though.
Plus maintenant. C'est un samouraï sans maître.
He used to be, but now he's a ronin.
Les 47 RONIN 1ère partie
THE 47 RONIN Part 1
Les 47 Ronin ( 2ème Partie ).
THE 47 RONIN Part 2
Les malfrats qui ont attaqué la procession étaient des ronin opposés au shogunat.
The rebels who attacked the procession were ronins opposed to the shogun.
Des ronin du Parti de l'Empereur.
Ronins from the Emperor Party.
Pendant la lecture, les autorités ont attaqué les ronin.
The authorities attacked the ronins during the reading.
Je m'appelle Kambei Shimada.
My name is Kimbei Shimada. I'm a ronin
Je souhaite que Jûbei Yagyû m'affronte en duel, moi, rônin du nom de Senshirô Ôtsuki.
I, a ronin called Senshiro Otsuki, want Jubei Yagyu to duel me.
À Kyoto, il y a une concentration de ronins révoltés et violents.
In Kyoto there is an upsurge of rebellious and violent ronin.
Des ronins commandés par d'autres ronins, ce ne doit pas être facile!
Ronin leading ronin, that may not be easy!
Comme chez Yozeiin dans les "47 Ronins".
Like Yozeiin in the'47 Ronin'.
Mais moi aussi, je fais confiance à ce ronin.
I trust that samurai, too.
Mais ce ronin qui dormait là-bas, qui est-ce?
But who's the master-less samurai?
On pourrait d'abord convaincre ce Nemuri Kyoshiro de tuer Chen Sun, après quoi on se débarrasserait de lui.
- Sir. - Why don't we first induce this ronin Nemuri Kyoshiro to kill Chen Sun? Then we'll tidy up by killing him.
Ce rônin, Nemuri, est dangereux. Il ne faut pas agir comme d'habitude.
That ronin, Nemuri, is dangerous, and can't be dealt with conventionally.
Je dois retourner dans ce monde où chaque homme est un rônin.
To that world, where every man is a ronin, I must return.
- On a rencontré un étrange personnage.
- Well, we met this strange ronin.
C'est bien ce Musashi qui a tué tous ces ronins à Hannya?
Is it the same Musashi who slew those ronin at Hannyazaka?
Akadabe Yasuma.
I'm Gamo ronin.
Je suis ronin de Gamo.
My name is Akadabe Yasuma.
Ma vie de ronin en dépend.
I, who am a ronin, can rely on this alone.
Je suis un rônin, Susumu Yamazaki.
I'm a ronin, Yamazaki Susumu.
Je sais comment meurt un rônin ces jours-ci.
I know how a ronin ends up these days.
Je veux quitter cette vie de rônin, et mettre à profit toute mon énergie.
I want to say goodbye to 2 years of a ronin's life, and use all my energy now.
Si vous rencontrez des hommes de Choshu, soyez sûrs de les tuer!
If you find any men and you think they're Choshu ronin, make sure you kill them!
Êtes-vous des rônins ou non?
Are you clan members, or ronin?
Même s'il est appelé rônin et s'il est détesté par beaucoup.
Even after been called a ronin and hated by many.
Je fais les présentations. Voici mon ami, errant comme moi, Sahara Heizo.
Let me introduce to you, a friend of mine, Keizo Sawara, a ronin from Bushu.
Mais n'ayant aucun lien avec vous, je ne peux le faire gratis non plus.
But I'm a ronin with no kind of relationship with you. I don't think you should expect me to work for no money at all.
Je suis la fille d'un ronin avec un seul kimono à mon nom.
I'm a poor Samurai's daughter with one kimono to my name.
Je suis d'une famille de militaires, mais mes parents étaient des ronins.
My family is military, But my parents were Ronin.
Même si je me marie à un ronin, aussi longtemps que je vivrais, je l'aimerais toute ma vie, C'est la plus belle chose que je puisse recevoir.
Even if I marry a Ronin, as long as I'm loved by him all my life, it's the best happiness I could ask for.
Les voleurs, ce sont les trois rônins!
Three ronin ambushed us and stole the money!
Tout à l'heure, les maîtres sont partis en goguette.
It's a good time for it, you know. All our ronin went out a while ago.
Je veux que tu te débarrasses de ces trois samouraïs.
Those three ronin you hired - it's time to send them on their way.
Le 3 mars 1860, un jour de neige, alors que Ii passait la porte Sakurada du palais shogunal d'Edo, 18 extrémistes du clan Mito attaquèrent son cortège. Ii fut assassiné.
On March 3, 1 860 on his way to his office, on a public street in Edo Premier li was assassinated by a band of imperialist ronin
Grâce à son charisme exceptionnel.
Only he could mobilize the ronin, sir
Humilié deux fois par un bouseux, devant tous les disciples, en plus!
Beaten in front of all your pupils and twice, by a common ronin, too
Mais cet homme avait plutôt l'air d'un samouraï vagabond.
But Mr Kiyokawa seemed like a ronin to me, sir
Il veut seulement nous embobiner pour être logé et nourri!
A mere ronin trying to impress us to gain a job with the Shogunate
L'embauche des gardes se passe mal.
There's an emergency with the ronin recruitment, sir
C'est par centaines que les samouraïs vagabonds ont répondu à l'appel.
Ronin who have seen the wanted notice are flooding the yard
" À l'occasion du voyage du Shogun à Kyoto,
" Talented ronin invited as guards...
Les extrémistes rebelles des clans du Sud infestent la ville.
Deserters from Satsuma, Choshu and Doshu have joined with lower class ronin to shout slogans of Emperor Worship
Kyoto grouillait de samouraïs errants.
I found myself in a sea of ronin
Kyoto s'est subitement remplie d'errants.
Well, Kyoto is suddenly full of ronin
Pourquoi devrais-je obéir à un rônin?
- Why should I take orders from some ronin?
Assassin!
Wait, ronin bastard!