English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Ronnie

Ronnie tradutor Inglês

3,439 parallel translation
Hé, Ronnie, quand... quand t'avais pas le moral, tu te rappelles ce que je te disais?
Ronnie, when you were feeling low, you remember what I said?
Ronnie, quand t'avais pas trop le moral, tu te rappelles ce que je te disais?
Ronnie, when you were feeling low... you remember what I said to you.
Ronnie, je sais que t'as pas trop le moral, mais en tant qu'ami de longue date, je sais que tu vas remonter la pente, parce que... tu n'es peut-être pas malin, et...
" Ronnie, I know you're down in the dumps, but as a fellow bachelor, I know you're gonna bounce back, because you may not be smart and, uh, you may not be good-looking,
Vous savez pourquoi Ronnie est mort dans son lit?
You know why Ronnie died in his bed?
Je l'aurai épousée avant de finir comme Ronnie.
I'd marry her before I'd give up like Ronnie.
Ronnie, on se revoit dans 30 ans, mon gars.
Ronnie, I'll see you in 30 years, pal.
Vous vous rappelez, mon ami Ronnie? Avec qui je travaillais. - Celui qui m'a formé?
You remember my friend Ronnie, the guy I worked with, uh, who trained me?
Je ne suis pas à l'aise avec les faucons en politique étrangère qui entourent Ronnie, Jim.
I'm not comfortable with all the foreign policy hawks... surrounding Ronnie, Jim.
Ronnie doit les voir face à face pour pouvoir dégeler la glace.
Ronnie has to meet with them face to face... if we're ever going to thaw this ice.
Ne vous inquiétez pas pour Ronnie.
Don't you worry about, Ronnie.
Ronny?
Ronnie?
Enfoiré de Franc-Maçon comme Ronnie McArthur...
- Freemason screw like Ronnie McArthur...
Ronnie McArthur.
- Ronnie McArthur.
Ronnie dit que le seul moyen de tenir La Bête tranquille... c'est de lui mettre un nouveau mannequin dans sa cellule toutes les semaines.
Ronnie says the only way they can keep The Beast quiet is by putting a new model in his cell every few weeks.
C'est comme ça que Ronnie et les autres appellent les nouveaux qu'ils lui envoient.
That's what Ronnie and all the boys call the fresh-faced laddies they send him.
Il te chope comme une jument, d'après Robbie.
- Hung like a Derby winner, so Ronnie says.
Allez au Ronnie Scott.
You should go to Ronny Scott's.
Ronnie Peterson gagne ici, à Monza.
It's Ronnie Peterson who comes home the winner here at Monza.
Ronnie, tais-toi un instant.
Ronnie, shut up just for one minute.
Qu'est-ce que tu vois, Ronnie?
- What do you see, Ronny?
- Tu vois quelque chose, Ronnie?
Any visuals, Ronny?
Un cheval a cagué dans la couche de Ronnie.
Looks like a horse took a dump in Ronnie's diaper.
Ronnie chéri, une grenade de caca a explosé dans ta couche?
Ronnie, honey, did a doo-doo grenade go off in your diaper?
Vas-y, Ronnie!
Go, Ronnie.
Ronnie?
Ronnie? Hey, sis.
Je peux voir ton futur, Ronnie.
I can see your future, Ronnie. How do you know this?
Vous savez, le record est de huit titres de M. Olympia détenu par Lee Haney et Ronnie Colman.
You know, the record is eight Mr. Olympia titles held by Lee Haney and Ronnie Colman.
Donc, je pense que nous aurons la prochaine Ronnie Coleman.
So I think we'll have the next Ronnie Coleman.
Produit beaucoup de grands culturistes de Texas, y compris le grand Ronnie Coleman, huit fois M. Olympia.
Produced many of Texas'greatest bodybuilders, including the great Ronnie Coleman, eight-time Mr. Olympia.
- Ronnie Coleman.
- Ronnie Coleman.
- Ronnie Coleman?
- Ronnie Coleman?
Tu sais, beaucoup de personnes ont posé des questions sur eux. depuis le concert de Ronnie.
You know, a lot of people have been asking about them since Ronnie's concert.
Parce que j'ai pris de l'élan après le concert de Ronnie, et j'entends le conserver
'Cause I've got momentum going after Ronnie's concert, and I want to keep it.
I faut que je te parle de ce qui s'est passé au concert de Ronnie
I need to talk to you about what happened at Ronnie's concert.
J'ai convaincu Ronnie de m'écouter.
I've convinced Ronnie to hear me out.
Ronnie, hey.
Ronnie, hi.
Ronnie, viens là.
Ronnie, come here.
Vous devez être la mère de Ronnie.
You must be Ronnie's mother.
- Ronnie...
- Ronnie...
Tu sais, l'audacieuse, l'adulte Ronnie Moore.
You know, the bold, adult Ronnie Moore.
La Ronnie Moore qui a remporté deux Tony awards et a vendu toutes ses places de concert en 6 heures?
The Ronnie Moore that won two Tony awards and sold out this concert in six hours?
Je suis là pour Ronnie, pas pour toi.
I'm here for Ronnie, not you.
Je n'arrive pas à croire que Roonie Moore lui-même est ici.
I can't believe the actual Ronnie Moore is right there.
- Ronnie!
- Ronnie!
Tout ce que vous avez joué est bien, mais ce n'est pas la voix de Ronnie.
Look, everything you've played is great, but it's not Ronnie's voice.
Quelque chose de Ronnie et Derek, Broadway et nous.
Something Ronnie and Derek, Broadway and us.
Ne t'éloigne pas d'eux, Ronnie.
Don't move away from them, Ronnie.
Ecoute, c'est dans l'intérêt de Ronnie de continuer à travailler.
Look, it is in Ronnie's best interests that she continues to work.
Ronnie, parle-moi!
Ronny, talk to me.
Ronnie.
Ronnie.
Ronnie?
Ronnie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]