Translate.vc / Francês → Inglês / Ruthie
Ruthie tradutor Inglês
535 parallel translation
Voilà, Ruthie.
Here you are, Ruthie.
- Ruthie! Ruthie!
Ruthie!
- Elle est déjà partie.
Ruthie! She's gone already.
Voyez le courage de la petite Ruthie?
See what a brave little girl Ruthie is?
Ruthie!
Ruthie.
Donne ça à Ruthie.
Give this to Ruthie.
Il va devenir sauvage, et Ruthie aussi.
Growing up wild, and Ruthie too.
Il n'a pas été arrêté.
They haven't arrested him, Ruthie.
Ma fille, le ressac était fantastique.
Ruthie, my lass, the surf was wonderful.
C'est curieux que Ruth et toi, vous trouviez intéressant de parler de gare.
I find it very difficult to believe that at this particular moment... you and Ruthie can't think of anything more interesting to talk about than the weather.
Viens, Ruthie.
Come here, Ruthie.
Le voilà, Ruthie.
Here he is, Ruthie.
Je suis contente que tu sois venue.
Ruthie, I am so glad you called.
Ruthie, sors ici, tu veux?
Ruthie, come on out.
Pas cette fois, Ruthie.
Not this time, Ruthie.
Ruthie, tu te trompes.
Ruthie, you're wrong.
Bien sûr, Ruthie. Mais... Mais quand?
Yeah, sure, Ruthie... but when?
Allez, Ruthie
Come on, Ruthie.
Mesdames et messieurs, je vous convie à une soirée au plaza, — donnée en I honneur de Ruthie.
Ladies and gentlemen... I want to invite you all to a party I'm throwing at the Plaza for Ruthie.
Même Ruthie n'est pas au courant.
Something Ruthie doesn't know yet.
- J'ai jamais imposé ma loi à Ruthie.
- I ever push Ruthie around?
Vous n'avez aucune idée de mes sentiments envers elle.
In a million years, you wouldn't know about Ruthie, how I feel about her.
Tu crois aussi que c'est une église?
You think like Ruthie, it's some kind of church?
Je ne veux pas la blesser, mais j'ai l'habitude de m'occuper d'elle.
I don't wanna do nothing to hurt Ruthie. I'm just used to taking care.
- Ruthie, tu es là?
- Ruthie, are you there?
Tu sais quoi, Ruthie?
You know something, Ruthie?
Nous partons pour la côte dimanche.
Ruthie, we're leaving for the Coast on Sunday.
Est-ce que je te fatigue avec tout ça, Ruthie?
Am I bending your ear too much, Ruthie?
Ruthie et le pianiste?
Ruthie and the piano player?
Ruthie!
Ruthie!
Allo, Ruthie?
Hello, Ruthie?
Tu sais ce que je veux dire, Ruthie?
You know what I mean, Ruthie?
Qui essayes-tu de faire marcher, Ruthie?
Who're you kidding, Ruthie?
Ruthie, je suis de retour.
Ruthie, I'm home.
Ruthie, les choses vont aller beaucoup mieux pour nous.
Ruthie, things are gonna get much better for us.
Ne disons rien á Ruthie ni á Sylvia.
Keep this between you and me and not tell Ruthie and Sylvia. Not tell them?
Ne le perdez pas, Ruthie.
- Don't lose it, Ruthie. It's my only copy.
Ruthie, aidez-moi avant que tout ne tombe.
Ruthie, grab these before I drop them all. Thanks. The tree looks wonderful.
Une carte de Mildred Pittinger, c'est elle que vous remplacez.
This one's from Mildred Pittinger. - She had your job, Ruthie. - I know what it is.
Mais si vous avez envie de travailler, j'ai le budget, lá.
If you're planning to work, the budget is on the desk. - Ruthie finished it.
Tu connais Ruthie Evans, n'est-ce pas, Judd?
You know Ruthie Evans, don't you?
Je vais voir si je le trouve.
Hi, Ruthie. I'll see if I can find him.
Ruthie.
Ruthie.
Jim, Ruthie.
Jim, Ruthie.
Sol!
Ruthie!
Ruthie! Je ne peux rien faire!
I can't do anything!
Ruth vient d'une planète pélagique de fermiers marins.
Ruthie comes from a pelagic planet, sea ranchers.
Non. N'est-ce pas Howard?
No, they don't, Ruthie.
Ruthie!
Good morning, Ruthie.
- Une minute, Ruthie.
- Wait, Ruthie.
Ruthie l'a fini.
- Thank you.