English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Scènario

Scènario tradutor Inglês

11 parallel translation
Après un certain temps passé sur le scènario, je commence à avoir des idèes.
After working on the script for a certain period of time ideas then start to emerge.
Au cours de mes recherches pour ce film, j'ai commencè par contacter de grands psychiatres de New York et de Los Angeles à qui j'ai fait lire le scènario avec attention. Ils ont ainsi pu m'éclairer sur chaque aspect de la production, la distribution des rôles de patients, surtout celle des principaux patients.
One of the first things that I did in researching the film was to make contact with very senior psychiatrists in New York and Los Angeles who went over the script in great detail and advised us on every aspect of the production and the way that the patients were cast as well as the principal character patients.
Ce que j'ai vraiment trouvé super, avec un scènario de la qualitè de K-PAX, c'est qu'on ait pu intéresser de bons acteurs, même pour de petits rôles.
One of the great things, really, for me being lucky enough to have a script as good as K-PAX was the quality of the actors we were able to attract even for relatively small roles.
Cette scène n'ètait pas dans le scènario, et j'en ai d'abord fait un story-board avant de l'inclure dans le film. Je voulais montrer l'aspect merveilleux, étrange, du quotidien des rues de New York, avec les yeux de quelqu'un qui prétend être d'une autre planète.
The idea of that scene, which wasn't scripted it was something that I storyboarded and put into the film was to show the strangeness and wonder of everyday things on the streets of New York through the eyes of someone who says he's from another planet.
Une des choses qui m'ont plu dans le scènario est la façon dont l'histoire nous fait aller et venir sans arrêt.
One of the things that attracted me to the script when I read it was the way that the story seems to take you in one direction then back again.
Je crois qu'avec Internet, les choses ont beaucoup changé quant à la conception des indices d'enquêtes dans un scènario.
I think the existence of the Internet has really changed the way that a lot of detective elements in screenplays are now conceived.
La scène telle qu'elle est là, correspond au scènario, avec quelques ajouts en plus.
The scene, as it exists now is as it was originally scripted, with a couple of additions.
Dans le scènario, le concours de rédactions n'avait pas de conclusion.
In the script, originally the essay competition didn't have a conclusion.
J'ai trouvè ça poétique en rédigeant le scènario.
I thought it was poetic when I wrote it in the script.
C'est pas comme si on avait un scènario compliqué. Ecrire le nom de Laura ce soir, c'est aussi simple.
It's not like we need this multilayered plot.
Nous suivions le scènario écrit par les Maîtres du Temps.
We've been following a script laid out by the Time Masters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]