Translate.vc / Francês → Inglês / Searle
Searle tradutor Inglês
36 parallel translation
Bill Searle a appelé, il a parlé d'un chat errant?
Bill Searle called, said something about a stray cat?
- Mais peut-être que Gregory Searle le pourra.
- But maybe Gregory Searle will.
- Qui est Gregory Searle?
- Who's Gregory Searle?
Julian Cooper alias Gregory Searle.
Julian Cooper, AKA Gregory Searle.
C'est la cabane de Gregory Searle.
This is Gregory Searle's cabin.
John Searle soutenait qu'on ne pouvait obtenir de sens d'une manipulation de symboles à l'aveuglette...
John searle argued that you can't get meaning from a blind manipulation of symbols, while others argued that semantics.
Oui, Dr Searle?
Yes, Dr. Searle?
Je filtre plus ou moins, Dr Searle?
Filter up or down, Dr. Searle?
Ce qui est bizarre, Searle, c'est que c'est toi le psy, mais je suis clairement moins fou.
What's strange, Searle, is that you're the psych officer and I'm clearly a lot saner than you are.
J'imagine que vous avez parlé à Searle.
I'm guessing you've been talking to Searle.
Kaneda, Searle, au rapport dans le poste de pilotage.
Kaneda, Searle, report to Flight Deck.
La prescription du Dr Searle indiquait "programme calme".
Dr. Searle's prescription specifies a peaceful module.
L'argument de Searle est bon.
Searle's argument is sound.
Tu devrais en parler au Dr Searle.
Maybe you should talk to Dr. Searle about that.
Searle, dites-lui de rentrer.
Searle, tell our captain to move.
Searle, vous me recevez?
Searle, do you copy?
Le Dr Searle a diagnostiqué un comportement suicidaire.
Dr. Searle has diagnosed him as a suicide risk.
Searle, Capa, ils vous attendent.
Searle, Capa, they're waiting for you.
Searle, les lieux de communauté et les couchettes.
Searle, check the social area and the sleeping quarters.
Searle, t'es prêt?
Searle, are you ready?
Searle?
Searle?
On pense à toi, Searle.
We're all thinking of you, Searle.
Et j'étais avec Capa et Searle.
And I was with Capa and Searle.
Quand Searle et Harvey sont morts, on a perdu 2 personnes qui respirent.
When Searle and Harvey died, we lost two breathers.
Searle.
Searle.
On a localisé l'agent Searle.
We have a location on Agent Searle.
Agent Searle? Agent Searle?
Agent Searle?
Agent Searle, content de te savoir en vie.
Agent Searle, it's good to see you made it.
Si Max Searle vit ici, soit il est en infiltration, soit il traverse une mauvaise passe.
If Max Serle lives here, he's either deep in cover or had a real bad run of luck.
J'ai continué à enquêter sur Max Searle. J'ai déniché autre chose, derrière des faux noms et une ex-holding aux Caïmans.
So I dug through all the intel on Max Serle and found an additional lead, buried behind a couple of aliases and a defunct holding company in the Caymans.
J'enquête sur Max Searle.
I'm gathering intel on Max Serle.
Max Searle?
Max Serle?
Giordino saurait pour Max Searle et il chercherait la 3e montre.
Word is Giordino's got Max Serle's name and is going after the third watch personally.
Son préjudice est regrettable, mais n'a rien à voir avec ma voiture.
Ms. Searle's injury is unfortunate, but it has nothing whatever to do with my car.
Vous avez eu votre quota d'accidents ces dernières années, n'est-ce pas?
You've had your fair share of accidents over the years, haven't you, Ms. Searle?