English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Session

Session tradutor Inglês

4,974 parallel translation
parce que s'il n'y en avait pas, alors, tu sais, je n'aurais jamais pu me convaincre de sortir avec toi j'ai attendu que tu ai complété avec succès ta mi session
Well, because if there wasn't, then, you know, there's no way I could have made myself go out with you. Look, as it was, I waited until you aced the midterm.
Et ça c'était avant ou après ta session YouPorn?
Before or after you logged out of Youporn?
Si c'est comme ça, la session est finie.
If that's how you're going to be, this session is over.
Il se lève pour aller jouer la session
Gets up to play in the cutting session
Je pensais que la session était à propos de moi.
Well, I thought the session was more about me.
J'aimerais faire ma session maintenant, si ça va pour toi..
I'd like to take my session at the guest house now if that's cool.
La prochaine fois pourquoi pas une visite au Musée de l'Holocauste?
Maybe next session you can send us to a fucking holocaust museum.
J'ai convoquà © une sà © ance d'urgence.
I called an emergency session.
Si vous appelez concernant un dossier existant, veuillez entrer votre numéro de séance, composé de sept chiffres.
If you are calling regarding an existing file... please enter your seven-digit session number.
Il n'a pas bougé de toute la session, mais quand j'ai mentionné l'info et sa volonté de se faire capturer, la courbe a bougé.
Look, he is flat the entire session, but when I hit him about faking the intercept and wanting to be caught, he spikes.
faire une requête officielle pour parler en session parlementaire.
Make a formal request to speak to parliament in session.
On fera un débat à blanc.
We'll do a debate prep session.
Faire une demande officielle pour parler au parlement en session.
Make a formal request to speak to parliament in session.
Ce sera première adresse du président Heller au Parlement et le premier chef étranger de état d'adresser une session conjointe Depuis le premier ministre canadien Jay Gelnick il ya près de deux ans.
This will be president Heller's first address to parliament and the first foreign head of state to address a joint session since the Canadian Prime Minister Jay Gelnick almost two years ago.
Installe-toi, et s'il ne se passe rien d'autre aujourd'hui, je vous verrai demain, de bon matin à la session de groupe.
Just get settled in, and if nothing else comes up for today, I will see you bright and early tomorrow morning at group.
C'est vrai qu'ils étaient complices pendant la réunion.
They did seem cozy at the prep session.
À un certain moment j'ai augmenté mes tarifs de session.
At some point I augmented his session time.
- La nostalgie de la boue! - Je veux faire impasse sur ma session d'automne pour pouvoir faire la récolte.
I want to skip my first semester... so I can save for the harvest.
C'était une longue séance, Dr Bowen.
It was a very long session, Dr. Bowen.
La balle au prisonnier, le meilleur entrainement.
Bar none, the best training session.
Peut-être qu'on devrait atteindre le Dave Buster's ( restaurant américain ) pour une petite session cheveux dans le vent.
Maybe we should maybe hit the Dave Buster's for a little hair-letting-down session.
Accroche la session.
Hang sesh.
Un fan d'Hannah. Il voulait payer pour une séance de mannequinat.
A fan of Hannah who wanted to pay for a modeling session.
À chaque session, il me fait parler de mes problèmes sexuels.
Every session, he makes me talk about my sexual problems.
Toutefois, les négociations furent retardées, la délégation américaine refusant de se rendre à la session matinale après avoir appris que l'URSS avait, en fait, augmenté la production de missiles anti-balistiques au lieu de la geler.
However, proceedings were delayed today when the U.S. delegation refused to attend the morning session after hearing reports that the U.S.S.R. had, in fact, stepped up production of anti-ballistic missiles instead of freezing it.
Donc vous avez besoin d'un endroit pour votre session d'aujourd'hui?
So, you need a space for your session today?
Elle est arrivée à la séance avec 15 minutes de retard, en parlant de sa réticence à revenir à l'hôpital.
She showed up to the session 15 minutes late, citing reluctance to come back to the hospital.
Comment était ta première session?
How was work? How was your first session back?
Peut-être aimerais-tu prendre rendez-vous pour une séance.
Perhaps you'd like to schedule a session.
L'autre semaine, quand tu as manqué ta session,
The other week, when you missed our session,
Je suppose, mais uniquement si ce n'est pas aussi ennuyant que lors de notre dernière réunion.
I guess, but only if it's not as boring as our last session.
Tu vois, et je pense que notre dernière séance était très intéressante.
See, and I thought our last session was very interesting.
Je ne cesse de penser à comment je lui dirais de gérer ça si nous étions encore en thérapie.
I keep thinking of how I'd tell her to handle it if we were still in session.
Mais il ne s'agit plus d'une thérapie.
But you're not in session anymore.
Je suis curieux - qu'est-ce qui ne peut pas attendre notre prochain RDV?
I'm curious - what couldn't wait until our next session?
Nous n'avons pas de prochain rendez-vous.
We don't have a next session.
Peut-être que vous devriez tuer Mason pendant sa prochaine session.
Maybe you should kill Mason during your next session.
Il a peut-être l'intention de me tuer lors de notre prochaine session.
He may be intending to kill me during our next session.
Encore une séance et ça devrait être bon.
Well, one more session and we should be done.
Tu as du temps pour un boeuf ce week-end?
You have time for a little jam session this weekend?
Le cours n'est pas fini.
Aah! Class is in session.
Bonne séance
Good session.
Elle doit organiser une réunion d'urgence du comité.
She has to call the board into an emergency session.
Vous êtes restée silencieuse pendant la séance, Mme Colton.
You've been quiet for most of the session, Mrs. Colton.
La session dure 50 minutes ou 1 heure?
Is this session, uh, 50 minutes or an hour?
Je pense qu'on aura besoin d'une session de tutorat en plus.
I think we probably need an extra tutoring session.
Tous les jeudis soirs on a cours de hot box.
Every Thursday night we have a hot box session.
Tu devrait voir Pietro quand il donne le cours de hot box.
You should see Pietro lead the Thursday hot box session.
Cruz et Feinberg ont eu une dispute qui s'est produite lors d'une session de thérapie 3 jours avant le meurtre.
Cruz and Feinberg had an argument because Cruz showed up to a therapy session high three days before the murder.
Votre client Grant Kimura a planifié une séance pour voir Madison Pryce à 10h, le jour de sa mort.
Your client Grant Kimura had scheduled a session to see Madison Pryce at 10 : 00 on the day she died.
J'ai beau devenir claustro en vieillissant, cette séance câlin ne me dit rien.
but I'm not liking this ride session.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]