Translate.vc / Francês → Inglês / Shad
Shad tradutor Inglês
98 parallel translation
Moi, je prendrai de la sole.
I think shad roe will be my dish, Luis.
- Le chef recommande la sole.
- But the chef recommends shad roe.
Mais je n'ai jamais vu autant de gens dans un si petit espace.
But I never saw a less seagoing run of shad in my whole life.
Lls nous ont eus, les maudits chiens!
They tricked us, them shad-bellied hornswogglers!
Tu vas aller avec Shad demander à Sukie de nous faire un gros gâteau.
Manty, you go along with Shad. Tell old Sukie to bake us a nice, big berry pie for supper.
Shad? Si Monsieur t'entendait...
- If Master Aaron finds out- -
L'homme de Danville a emmené Shad.
That man from Danville took Shaddie.
Après Shad, tu te débarrasses de moi!
First you send Shad away and now me. I won't leave you.
Au revoir, Shad.
Goodbye, Shad.
Shad, ça va?
Oh, Shad, how are you?
Entendu, Shad.
Okay, Shad.
Wi-cha-shad ou shad-wi-shad... Peu importe comment vous dites.
Wee-cha-shad, or whatever the bloody hell the name is.
Salut, Shad.
Hello, Shad.
Du riz, des aloses sèches et des appâts pour la pêche.
Rice, dried shad, and bait for fishing.
Shad!
Shad!
C'est Shad.
It's Shad.
Mon bon ami, M. Shad!
Our good friend, Mr. Shad!
Tu suis la politique?
Do you follow politics, Mr. Shad?
Et très franchement...
And quite frankly, Mr. Shad..
J'irai avec Shad.
I'm bringing Shad.
Et c'est ce qui me fascine, Shad.
Now that I find fascinating, Shad.
Je l'ai compris quand on a tué Jerry et l'avocat de Shad.
I knew it when poor Jerry was killed and Shad's lawyer.
M'aimerais-tu s'il me prenait l'idée de me déguiser en poisson
I Would you love me if I followed the fad, dressed like a shad I
Où est ton jumeau Shad?
Where's your twin brother Shad?
Tais-toi et paye la bonne femme.
Stow it'n'pay the lady, Shad.
Broutte mon Triangle des Bermudes!
Eat my Bermuda Triangle, Shad!
Le Shad's Cabaret, au Regal Inn.
Uh... that would be Shad's Cabaret at the Regal Inn.
- Pas de Shad et pas de cabaret.
- There is no Shad, no cabaret.
- Celle où vous avez fait la fête au Shad.
- The night you partied at Shad's.
Son nom est Chad.
Well, his name is Shad.
Je me suis dit que si je... Aux Oscars australiens du rock le premier album de Sprimp a eu un disque platine en quatre semaines... grâce au manager de l'année, Shad Kern.
Things just don't seem to be goin'that well, and I just figured that if... you know, if I the Australian Rock Awards, Sprimp's debut album shot to platinum in four weeks flat,
Je viens voir Shad Kern.
- I'm here to see Shad Kern.
Shad.
Shad!
Salut Shad.
- Bye, Shad.
- J'étais avec Shad Kern...
I just hung out with Shad Kern.
J'ai été invité dans les coulisses pour voir Shad et le groupe! Super!
I've been invited backstage after the concert to hang out with Shad and the band!
Sérieusement Shad, qu'est-ce qu'un gars avec un groupe canon doit faire pour avoir Shad Kern comme manager?
So, seriously, what does a guy... What does a guy with a killer band have to do to get Shad Kern to manage them?
Tu ne seras pas déçu Shad!
You won't be disappointed, Shad!
Si tu persuadais Shad Kern d'être notre manager je te sauterais aussi.
Look, if you can get Shad Kern to manage us, even I'd pork ya.
Il faut persuader Shad de venir à une répétition. Ça nous économiserait mille dollars, hein?
The idea is to get Shad to come to rehearsal, save a thousand bucks, yeah?
Shad chéri, tu m'as dit que tu écouterais toute la démo.
Shadling! - You said you'd listen to the whole demo.
Salut Shad.
Oh, hey. Shad.
Shad, tu as dit que tu viendrais à notre prochain concert mais on a pensé que tu aimerais peut-être venir à une répétition à la place.
Shad, look, I know you said you'd come to our next gig and all, but we thought maybe you'd like to come to a rehearsal instead, you know?
- C'est un bon moment pour parler?
- Shad, is this a good time for you? - No!
Tu ne le regretteras pas Shad.
You won't be sorry, Shad.
Maintenant on sait ce que veut Shad, une démo!
What's it matter? Now we know what Shad wants - a demo.
Je ne pouvais pas croire qu'il te trompait et j'ai essayé de te le dire mais ce foutu avion est passé et comme tu as dit que tu allais casser avec Joe de toute façon je me suis dit que le groupe allait bien
Couldn't believe he screwed around on you. I tried to tell you, but a plane flew over, and you said it was over anyway, so I figured the band was going really well, and Shad wanted to...
Shad m'a pratiquement supplié de la lui donner.
Shad was practically begging me for it.
- Shad. C'est Freddy.
- Shad, it's Freddy.
Et qui est Shad Kern?
And who's Shad Kern?
Shad, attends.
Shad, wait.