English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Sherlock

Sherlock tradutor Inglês

2,138 parallel translation
Vous savez quoi, Sherlock?
You know what, Sherlock?
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Sherlock?
Sherlock?
Sans blague, Sherlock.
No kidding, Sherlock.
Bien joué, Sherlock.
Well done, Sherlock.
Du calme, Sherlock.
Relax, Sherlock.
Ne les écoute pas.
Don't you listen to those whiners, Sherlock.
J'avais des projets pour toi, Sherlock.
I had high hopes for you, Sherlock.
Relax, Sherlock.
( DOOR OPENS AND SHUTS )
J'avais de grands espoirs pour toi, Sherlock.
We're out of moves.
Sherlock!
Sherlock!
Sherlock, ils ont perdu leur fille.
Sherlock, they lost their daughter. I think...
Pas de sommeil, pas de nourriture... feront de Sherlock un être terne.
No sleep, no food... Will make Sherlock a dull boy.
Je m'appelle Sherlock.
My name is Sherlock.
Sherlock est mon client.
Sherlock is my client.
C'est Sherlock.
It's Sherlock.
Génial! Une à la Sherlock pour nous deux.
Ooh, that's good'cause of the whole murder thing... casket.
Monsieur, c'est Sherlock Holmes!
Sir... it's Sherlock Holmes!
J'apprécie The Strand Magazine tout autant que tous, mais je sais bien que Sherlock Holmes est un personnage fictif.
I enjoy The Strand magazine as much as the next man but I am perfectly aware that Sherlock Holmes is a fictional character.
Voulez-vous dire que Sœur Jude a ce Sherlock Holmes Isralien terré dans un motel?
Do you mean to tell me Sister Jude has this Israeli Sherlock Holmes holed up in some motel?
Mais avant que nous partions, Est-ce que quelqu'un connait le nom du concierge de Sherlock Holmes?
But before we go, does anyone know the name of Sherlock Holmes's housekeeper?
Trouvé quelque chose, Sherlock?
Find anything, Sherlock?
Sherlock à deux balles.
Sherlock ho.
Sherlock Os et Dr. Watson.
Sherlock bones and Dr. Watson.
Sherlock, ils vont casser la porte.
Sherlock, they're gonna break down the door.
Carrie, voici mon ami Sherlock Holmes.
Carrie, this is my friend Sherlock Holmes.
Sherlock, voici le docteur Carrie Dwyer.
Sherlock, this is Dr. Carrie Dwyer.
Sherlock, je ne crois pas que ce soit l'ange.
Sherlock, I don't think he's the Angel.
Mlle. Molinari, euh, Voici, euh, Sherlock Holmes
Ms. Molinari, uh, this is, uh, Sherlock Holmes.
Peut-être que ça va couler po Sherlock...
Maybe it'll sink in. Sherlock...
J'ai eu beaucoup de clients différents, mais Sherlock est vraiment... unique.
I've had many different clients, but Sherlock is definitely... unique.
Votre M. Sherlock m'a engagé par l'intermédiaire de mon manager.
Your Mr. Sherlock hired me from my manager.
Vous savez quoi, Sherlock, je n'ai pas confiance en vous.
You know what, Sherlock, I don't trust you.
Je sais que vous n'êtes pas un simple acteur que Sherlock a engagé.
I know you're not just some actor Sherlock hired.
Sherlock m'a envoyé une lettre quand il avait 10 ans, disant que moi seul de toute la troupe avait réellement l'accent du Yorkshire.
Sherlock wrote me a letter when he was ten, saying that I alone of all the cast truly captured the Yorkshire accent.
Sherlock n'a pas d'amis.
Sherlock doesn't have friends.
Vous ne pouvez pas espérer que Sherlock Holmes se confie à vous comme les autres pourraient le faire.
You can't expect Sherlock Holmes to relate to you the way others might.
Sherlock.
Sherlock.
Adrian, Sherlock.
Hi. Adrian, Sherlock.
Eh bien, Sherlock, je pense que je commencerai par vous rappeler, que vous devez avancer un jour après l'autre, et que chaque jour sobre est une victoire.
Well, Sherlock, I think I'd start by reminding you, you got to take it one day at a time, and that every clean day is a victory.
je suis vraiment désolée Alfredo, mais je ne pense pas que Sherlock va nous rejoindre aujourd'hui.
I'm really sorry, Alfredo, but it doesn't look like Sherlock is coming and joining us today.
Et uniquement parce que tu as entendu un miaulement et vu une petite queue battre... ne veut pas dire que tu es Sherlock Holmes.
And just because you heard a meow and saw a little tail flapping... that doesn't mean you're Sherlock Holmes.
Le grand mystère est résolu, Sherlock Holmes.
You've solved e big mystery, Shortlock Holmes.
Seriez-vous Sherlock Holmes?
You must be Sherlock Holmes.
Tu aimes?
You like Sherlock?
Chope-le, Sherlock!
Get him, Sherlock!
Sans blague, Sherlock.
It appears he was set upon by an unknown assailant.
Attrapes le, Sherlock!
That looks like an old-fashioned suit.
Bien joué, Sherlock. Bravo!
My friends, that is a zombie.
n'écoutes pas ces pleurnichards, Sherlock
Someone on the zombie walk drugged Kyle and sent him after David.
J'aurais dû dire ça.
Mm, I should've called you Sherlock ho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]