Translate.vc / Francês → Inglês / Shota
Shota tradutor Inglês
45 parallel translation
Boris TSIPOURIA Chota DAOUCHVILI
Boris TSIPURIA Shota DAUSHVILI
Allons chercher ensemble les tombes de la reine Tamara et de Roustavéli.
Listen, let's go look for the graves of Queen Tamar and Shota.
Guéorgui Saakadzé et Chota Roustavéli.
Georgy Saakadze, Shota Rustaveli.
- Bonjour, Shota.
- Hello, Shota.
- Où est Chota?
- Where's Shota?
Chota GOGOLACHVILI et Nikolaï ZANDOUKÉLI
Shota GOGOLASHVILI Nikolai ZANDUKELI
C'est Shota.
This is Shota
Shota, prends la clef.
Shota, get the key
Garcon # 4 Ryo Kurosawa Garcon # 8 Naoki Jo Garcon # 10 Jun Nanami Garcon # 12 Shota Hikasa Garcon # 13 Yasuaki Hosaka Fille # 12 Maho Nosaka 6 morts – 12 a y aller 464 00 : 51 : 23,668 - - 00 : 51 : 24,102 Kitano
Boy Number 4 Ryo Kurosawa Boy Number 8 Naoki Jo Boy Number 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
Shota et Yushi, vous êtes en retard.
Shota. Yushi. You're late
Shota a autre chose à faire!
Shota's busy
Qu'avez-vous vu, Shota?
What do you see, shota?
Quel est le souci, Shota?
What troubles you, shota?
Vous avez réussi.
You've done it, shota.
Shota voulait jouer avec toi aussi.
Shota wanted to play with you.
Shota voulait jouer avec toi aussi.
Shota wanted to play with you too.
Comme moi, Shota n'avait pas d'amis.
Like me, Shota had no friends.
Shota t'attendait.
Shota was waiting for you.
Tu te souviens à quoi ressemblait Shota?
Do you remember what Shota looked like?
Mr, c'est au sujet de votre fils, Shota.
Sir, it's about your son, Shota.
J'étais seul comme Shota.
I was lonely like Shota.
Une sorcière appelée Shota a eu une vision Que vous trouverez le livre Et sachez que Darken Rahl a Entendu parler de votre découverte.
A witch called Shota had a vision that you would find the Book and that Darken Rahl would learn of your discovery.
Ne me dites pas que la grande Shota ne se rend pas compte que sa magie est inutile contre les Mord-Sith.
Don't tell me the great Shota doesn't realize her magic is useless against the Mord-Sith.
Shota?
Shota?
Et comment trouvera-t-il un Confesseur dans ce sombre futur?
[SHOTA LAUGHS] And how will he find a Confessor in this dark future?
- Shota a dit que je te trahirai.
- Shota said I would betray you.
{ \ pos ( 192,210 ) } C'est à cause de Shota et de sa prétendue prophétie?
Is this because of what that she-devil Shota told you about some Prophecy?
Shota avait raison.
Shota was right.
Qu'est-ce qui amène la grande Shota aussi loin de l'Allonge d'Agaden?
What brings the great Shota so far from Agaden Reach?
J'ai rencontré notre vieille amie Shota.
I ran into our old friend Shota.
Pourquoi ferait-elle ça?
Why would Shota want to do this to you?
Avec l'enchantement, il a perdu son savoir.
When Shota took away his memories, he lost everything he's learned in life :
Rien de tout ça n'était de ta faute. Shota est la responsable.
Whatever you did, it's not your fault, it's Shota's.
Shota ne voit que son intérêt.
Shota thinks only of Shota.
Shota, si tout ceci s'avère être une de tes ruses ça sera ta dernière.
Shota, if this turns out to be one of your tricks it will be your last.
C'est l'homme que j'ai vu dans la vision de Shota.
This is the man I saw in Shota's vision.
Ca pourrait, mais la dernière fois que j'ai lancé ce sort, j'avais l'aide de Shota.
It might, but the last time I performed that spell, I had Shota's help.
Tadashi Nakamura Tamio Oki Tomie Kataoka Shota Sometani
I see my reflection in your big eyes
Shota...
Shota.
Shota Sometani
Shota Sometani
- Je suis Shota.
I'm Shota.
Il anéantira tous ses ennemis.
Shota. He thinks you're his enemies. He'll obliterate you.
Il nous anéantirait.
Shota's right, he could obliterate us.
Et si elle avait raison?
What if Shota's right?