Translate.vc / Francês → Inglês / Shouting
Shouting tradutor Inglês
4,090 parallel translation
[Cris en continu]
[Shouting continues]
Qu'est-ce que ça fait pour toi de crier "Tequila"?
What does that do for you, shouting "tequila"?
Je ne savais pas d'où venais Le groupe de bandits, Donc quand je suis rentré, Il m'a fallu du temps pour traduire ce qu'ils me criaient.
I don't know where the cattle bandits were from, so once I got home, it took me a while to translate what they'd been shouting.
Reviens, il va faire noir bientôt.
( Shouting ) Bay? Just come back. It's gonna be dark soon.
Je - j'entraîne des latinos, des noirs, des asiatiques... et ce que ces reporters me criaient alors que je rentrais ici...
I-I train latinos, blacks, asians, and what those reporters were shouting at me when I was walking in here...
( Cris )
( SHOUTING )
Stevie!
( Shouting ) : Stevie!
Je crie pas, je t'explique que je ne retourne pas là-bas.
I'm not shouting, I'm just explaining to you that I'm not gonna go back to Millenial, all right?
Libérez Dolan!
[Crowd shouting]
En attendant, il faut que je parle à Dolan Lone Elk.
[Crowd shouting] I need to talk to Dolan Lone Elk.
Assez de tout ces cris. Petite sœur.
Enough with all the shouting.
( Homme tire indistinctement )
[Men shouting indistinctly]
Depuis deux mois il y a des manifestations pour qu'on démissionne.
For two months, there's been a mob shouting for our resignations.
Il continueront jusqu'à ce que Will et moi nous en allions.
They'll keep shouting until Will and I leave the building.
Tu es la seule à crier dans le vide.
You're the one out here shouting at no one.
Je ne crie sur personne.
I'm not shouting at no one.
Je ne crie pas du tout.
I'm not shouting at all.
( Homme criant avec exubérance )
( Men shouting exuberantly )
( Homme criant avec colère )
( Men shouting angrily )
( Cris continuent )
( Shouting continues )
( Tapage )
( Boisterous shouting )
Euh, musique folk avec beaucoup de cris.
Uh, folk music with lots of shouting.
Maintenant que je ne vais plus passer mes journées à crier sur ton père, je peux exprimer mes émotions d'une manière plus créative.
Now that I'm not spending all my days shouting at your father, I can express my emotions in a more creative way.
J'espère qu'il a raison.
- Guys! [shouting continues] I hope he's right.
Celle-ci aussi.
[Shouting] This one's empty too.
Des questions?
Questions? ( Reporters shouting questions at once )
Suivant.
( Reporters resume shouting at once ) Next.
Arrêtez de crier, s'il vous plaît.
♪ Please stop shouting.
C'est une déposition de Jolene d'un procès civil, d'il y a neuf ans, portée contre cinq employés noirs de cuisine.
[Overlapping shouting] Jolene's deposition from a civil suit nine years ago, brought by five black male kitchen employees.
Vos gueules, j'entends.
- Stop shouting. I can hear you.
Entends-tu des cris?
- Oh... - Do you hear shouting?
Erica, j'aimerais ne pas devoir... Arrête avec cette balle!
Erica, I would like to not have to... ( all shouting at once ) Enough with the ball!
C'est un bon tas de garçons que tu as là, Cannon.
[indistinct shouting] That's a great bunch of boys you got there, Cannon.
( bruits de cris, de grognements )
( overlapping shouting, grunting )
il ya Robin hochant sa tête en rythme et criant en demandant "Give Up the Funk".
there's Robin rhythmically nodding her head and shouting out a request for "Give Up the Funk."
Pendant que mon père crie : "attrapez-la, attrapez-la!".
As for my father, he's shouting, " catch him!
[cris indistincts]
[indistinct shouting]
[cris indistincts, le feu crépite]
[indistinct shouting, fire crackles]
Pas de cris.
No shouting.
À mon bureau, si un de mes collègues me criait dessus si fort qu'on pouvait l'entendre dans tout le couloir, ce serait plus qu'un simple désaccord professionnel.
You know, in my office, if one of my co-workers was shouting at me so loudly that you could hear him all the way down the hall, it would be more than just a difference of opinion.
Personne n'échappe au Commandement.
No one escapes command. ( Shouting over each other )
Moi, l'entendre gueuler dès le matin...
He's been shouting all day...
Et je criais : "GIggsy Giggsy, j'arrive" en pensant, je vais le dépasser
And I was at left back behind him, and I was shouting, "Giggsy, Giggsy, I'm on my way." Thinking I was going to overlap him.
Pas autrement. Les cris ne font pas avancer, l'écriture oui.
Shouting will get you nowhere.
T'es en vie?
[Shouting] STONEBRIDGE : You alive?
J'ai un visuel sur Kamali.
[Shouting Arabic] I've got eyes on Kamali.
Mon Père, il est toujours en vie!
[all shouting indistinctly] Father, he's still alive!
Toi ou moi? Tu crois vraiment que tu dois y aller aujourd'hui?
[Crowd shouting]
Oui. 117b.
[shouting] 117a. yes.
- Et c'est... un groupe de gosses débiles avec des chapeaux.
[indistinct shouting] - And this... - Ow!
Il est parti par là!
( Men shouting indistinctly in distance ) ( Man ) Well, he went this way!