English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Shrimp

Shrimp tradutor Inglês

2,143 parallel translation
Tu sais, à l'époque je prenais les âmes de ceux qui mangeaient des crevettes.
You know, in the old days I used to get the souls that ate shrimp.
Le cocktail de crevettes.
Shrimp cocktail.
On retire la veine de la crevette en pratiquant une légère incision pour exposer la veine qui n'est d'ailleurs pas une veine - mais l'intestin du crustacé. - Génial.
You see, shrimp must be deveined by putting a shallow cut down the back to expose the vein, which in fact is not a vein at all but the crustacean's intestinal tract.
Un bon vieux bastringue avec des bières à un dollar, des cacahuètes... et des crevettes comme en faisaient vos mamans.
A good ol', kick-ass honky-tonk with dollar beer and boiled peanuts and shrimp like your mamies used to make.
- Trop de crevettes et de bière...
- Too much shrimp and brew...
Cette crevette vient du lac de Camden.
The shrimp come from Camden Lake.
Quelqu'un est allergique aux crevettes?
Is Someone here allergic to shrimp?
Une Draft, des crevettes...
One Draft, shrimp...
Mon frère possède le meilleur bar de crevettes de Charleston.
My brother runs the best shrimp boat out of Charleston.
Hier soir, tu n'as pas vu que les crevettes étaient teintées?
Didn't you see all that inky shrimp last night?
Il suffit d'un ou deux plats de crevettes s'ils sont super bons.
You only need one or two shrimp dishes if they're lip smacking good.
Entrée... quenelles de crevettes thaï au gingembre.
First course- - ginger shrimp thai dumplings.
Il faut hacher les crevettes... et les faire mariner 3 heures dans de la sauce au gingembre.
You mince the shrimp- - and let it marinate for three hours in ginger sauce.
Le dernier repas de Judy dans sa voiture...
Judy's last meal, what I found in her back seat- - Shrimp tempura.
J'ai peu de beignets de crevettes.
I only bought so much shrimp dip.
La crevette est vraie?
- Is the shrimp real?
Les fausses crevettes n'existent pas, Darb.
There's no such thing as fake shrimp, Darb.
Oh, des crevettes. Oh, non. elles ont une odeur bizarre.
Oh, shrimp.Oh, no. those smell weird.
Tu aimes les crevettes.
You--you--you didn't eat the shrimp. you love shrimp.
Un vendeur a même essayé de me vendre des crevettes.
The man at one store tried to sell me shrimp.
Ah, le goût des aubergines avec la pâte de crevette!
My favorite dish is eggplant with shrimp paste.
Je croyais que ma vie avait culminé à la découverte des crevettes déjà décortiquées.
God, I thought my life peaked when I found out you could buy shrimp that was already peeled.
Mais plus idiot encore que ton idée de devenir pêcheur de crevettes dans l'océan Indien, c'est que je t'ai suivi.
- Now, that was a dumb idea of yours. - Here we go. But the only thing dumber than your idea to become shrimp fisherman in the Indian Ocean is me for coming with you.
Il n'aura plus de crevettes à la noix de coco.
There'll be no more coconut shrimp.
J'aurais dû me le faire, ce "crocodile dundee".
Shoulda put that shrimp on the barbie.
- Ils existent, c'est des crustacés.
They are, they're brine shrimp.
Fini les crevettes dans la perruque de Jenna!
Stop filling jenna's wigs with raw shrimp. - We need to pretend to be jenna's friends for the next 24 hours. - Why?
Ça sent la crevette!
Smells like shrimp!
C'est de la saumure de crevette, fanes de moutarde et herbes chinoises.
That's because it's been fermented in shrimp brine, Mustard greens, and chinese herbs.
Des crevettes avariées ou un film de chiens.
Bad shrimp or a film with a dog.
Riz aux crevettes!
Shrimp fried rice!
À donf.
Shrimp fried rice!
- Hé, Crevette! Crevette!
Shrimp.
- "Crevette"?
( laughs ) "Shrimp"?
Son grand-père l'appelle crevette.
Well, his grandfather calls him Shrimp.
C'est parce qu'il a l'impression d'être aimé... comme lorsqu'il était vraiment une crevette.
Well, it's because it makes him feel loved, like when he actually was a shrimp.
Crevette, tu nous laisses une minute?
Shrimp, can you give us a minute?
Mais je sais que vous avez faim, donc je peux peut être vous piquer quelques crevettes plus tard, OK?
But I know you guys are hungry, so maybe I'll... sneak you some shrimp later, okay?
Par exemple, un jour, j'ai mis le feu à un bateau sans faire exprès.
Quick example, I accidentally set a shrimp boat on fire once.
J'ai non seulement brûlé des bateaux, mais coupé des ponts.
Honestly, the only thing I've burned more than shrimp boats is bridges.
Bien sûr, une fois qu'on a commencé à sucer quelqu'un, on est obligé de recommencer.
Well, of course, I mean, once you shrimp on somebody once, you kind of have to follow up with another sucking session.
Le premier, c'est un cocktail de crevettes.
First course is shrimp cocktail.
{ \ pos ( 192,235 ) } Où est la boîte avec le poulet et le bœuf { \ pos ( 192,235 ) } et le porc et les crevettes que j'aime?
Where's the box with the chicken and the beef and the pork and the shrimp thing I like?
Ces minuscules crevettes pélagiques constituent le krill.
These are krill, tiny shrimp-like crustaceans.
Cette crevette tire profit de son hôte venimeux.
This emperor shrimp makes the most of the poisonous nature of its host.
Elle est protégée et transportée gratuitement, sans rien apporter en contrepartie.
But it's a rather one-sided affair. As it feeds, the shrimp gets protection and a free ride.
Peau de porc, côtes de porc, palourdes grillées, maquereau grillé, corvina grillé, lieux grillées, gésiers de poulet, pattes de poulet, ragoût de palourdes, crevettes, anguille.
Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel.
Crevette de feu.
Fire shrimp.
- Deux de plus et on aura le dîner.
Four damn shrimp?
Oh, mon Dieu, je vais te tuer.
Maybe it's a big bag of shrimp.
C'est un dur. C'est tout.
( man ) Hey, Shrimp!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]