English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Skateboard

Skateboard tradutor Inglês

629 parallel translation
T'es sur un skateboard!
'Cause you're on a skateboard!
Non, je vais te lancer sur un toboggan!
No, I'm gonna oil your skateboard. Naturally I'm gonna take your picture.
Va donc faire du skate, petit.
Go back on your skateboard, kid.
Vite, le skate-board.
Quick, the skateboard.
La Batmobile fait figure de skateboard à côté de ça.
It makes the Batmobile look like a skateboard.
Surtout quand on est chômeur!
- You get a skateboard.
Et sur la planche, Michael Fennell.
And on skateboard, Michael Fennell.
Moi, j'ai dessiné le type au skate-board.
I MADE A PICTURE OF THE GUY ON THE SKATEBOARD.
Il y a Radio Skate.
There's Radio Skateboard.
J'étais avec Pece, et en mec veet me piqeer le skate.
I was with Puce, and a guy wanted to pinch my skateboard.
- Il y a encore en petit qel se fait piqeer son skate!
- There's another kid getting his skateboard pinched!
- Je veex jeste l'essayer, son skate.
- I just want to try his skateboard.
- Caroline. - Il s'est barré, le voleer de skates.
- He took off, the skateboard thief.
- Un skatepark.
- A skateboard park.
À cet effet, la soes-commission sera saisie de projet par le rapporteer à la prochaine séance et déterminera le comité chargé de l'étede de parc de planches à roelettes si cher à nos enfants.
To that end, the sub-commission will have to begin work on the plan... by the rapporteur at the next meeting, and will determine the committee charged with the study... of the skateboard park so dear to our children.
Quand lâchent-ils leur skateboard?
When do they outgrow skateboards?
Serait-ce une planche à roulettes?
Is that a skateboard?
Maman, papa, je sais que c'est incroyable, mais... je m'amusais avec la planche de Mike et elle s'est soudain envolée.
Mom, Dad, I know this is unbelievable, but... I was fooling around on Mike's skateboard, and the thing went flying.
Ben, file-moi ma planche!
Ben, give me my skateboard.
Voici les nouveaux dessins... que j'ai créés pour ma planche... et puis, Chrissy, quand j'aurai un sponsor de pro... j'aurai le meilleur des modèles.
I've got to show you the new graphics... I designed for my new skateboard... and, Chrissy, when I get pro sponsorship... I'm going to have the hottest model.
Et pourquoi maman doit-elle l'attendre? C'est une grande fille.
what is a woman estelle's age doing on a skateboard?
Maman, Kelly s'est garée sur mon skateboard.
Mom, Kelly parked on my skateboard.
C'est Kyle, ce voyou à roulettes.
Kyle, that skateboard punk. Let's nail him.
Une bagarre avec des tapettes en skate-board.
Some skateboard punks started a riot at the mall.
- Je veux une veste en cuir.
I'm getting a new skateboard and a leather jacket.
Beau skateboard, Bud.
Nice skateboard, Bud.
J'étais si excité que j'ai failli lâcher mon skateboard.
I was so excited, I nearly dropped my skateboard.
Skateboard?
- Skateboard? !
Vous avez vu mon skateboard?
Did anybody take my skateboard?
Parce que tu as dû être jeté dans le cube, mais ce n'est pas dans le film.
the skateboard stays in the garage. - lt's not gonna shit on the rug. - smart guy. what do you want from us?
Il n'y a rien de pire que de donner des réponses qui ne se fondent sur rien.
- lt's just a skateboard, sweetheart. the most important thing is that you're all right. who was the other guy, the one that got lucky and rode off?
Ca rend les panoramiques plus dynamiques.
look, no-one knows anything except a kid on a skateboard.
Le mérite en revient à Betty Orr et Mehra Meh, les producteurs.
good ones come along once in a while. sometimes they're even riding a skateboard.
Todd, je t'ai dit de ne pas faire de skate dans la maison!
Oh, Todd, what did I tell you about riding the skateboard in the house? I didn't know you were home.
Des marchandises de toutes tailles et descriptions... allant du skateboard à la chaîne stéréo... ont disparu des magasins et des entrepôts... à une vitesse alarmante.
Merchandise of every size and description... from skateboards to stereo systems... has been disappearing from store shelves... and storage areas at an alarming rate.
Otto, je vais franchir les Gorges de Springfield sur mon skate.
Otto, I'm gonna jump Springfield Gorge on my skateboard.
Mon frère va sauter par-dessus les Gorges de Springfield en skate.
My brother's gonna jump Springfield Gorge on a skateboard.
Elle s'amusait bien, elle apprenait le skateboard.
She was having fun at the time, ma'am, learning how to skateboard.
Elle fait du skateboard? Où ça?
Mixing with skate-boarding gang in the park?
Je veux la liste des voitures, motos, vélos et skateboards disparus!
I want every missing car, bike, shopping cart, and skateboard!
Pour commencer, posez vos sacs et rangez vos skateboards.
Um, spread it out. Drop your bags. Danny, drop your skateboard.
Homer, t'as vu mon skate-board?
Hey, Homer, have you seen my skateboard?
- Sors! - Et le skate de Barbara Mandrell!
- And Barbara Mandrell's skateboard.
On va s'acheter un pack de 12 et faire du skateboard?
You want to get a twelver and shred?
Il pense pouvoir me battre au skate?
So he thinks he can out-skateboard me, huh?
- Un chien sur un skateboard.
- An dog on an skateboard?
Un chien sur un skateboard qui se pend accidentellement, et qui soudainement prend feu!
An dog on an skateboard that accidentally hangs itself and then catches fire!
Range ce skate dans ton casier.
Hey, put that skateboard in your locker.
- Je suis tombé.
I fell off my skateboard.
Et pas de skateboard?
You ever thought about skateboarding?
J'ai un fils.
[DOOR LATCHES ] [ SKATEBOARD ON CERAMIC TILE FLOOR]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]