English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Smoke

Smoke tradutor Inglês

16,002 parallel translation
- Tu ne fumes plus des canadiennes?
You don't smoke Canadians anymore?
- Je vais aller en fumer une.
- Take the kids out. - l'm going for a smoke.
On se fume un petit joint?
You wanna smoke a joint?
- Tu fumes du pot, toi?
You smoke pot?
Tu peux fumer dehors.
Could you smoke outside?
Les fermiers vont voir la fumée.
The farmers will see the smoke.
À l'entrée de notre village... le chemin du bas, il y a trois fumoirs.
At the entrance of our village... down trail, there are three smoke hovels.
C'est juste que je ne le réalisais pas jusqu'à ce que c'est devenu clair.
I just couldn't see it till the smoke cleared.
Un jour, je viens juste de commencer à courir.
- ♪ To smoke with me, baby ♪ - One day, I just started running.
Tu as le choix pour tout, et tu choisis de fumer et de draguer tout ce qui bouge.
Man, you ain't got nothing but choices. All you choose to do is smoke weed and chase cat.
Est-il arrivé en voiture ou dans un panache de fumée?
Was he driven here, or did he arrive in a plume of black smoke?
- Ça vous dérange si je fume?
- Can I smoke, too? - Sure, go ahead.
J'ai envie d'une cigarette. Tu m'accompagnes?
I'll go out for a smoke.
j'étais vraiment fatigué.
- I'll smoke a cigarette, first. Yesterday I should have called you.
aussi.
A long time ago, I used to drink a lot of alcohol and smoke a lot, too.
Vraiment beaucoup.
I used to drink and smoke a lot...
- Je peux fumer? - Non.
- Can I smoke?
Sous peine d'amende. Je vois.
If you smoke, I'll end up paying a fine.
alors.
In that case, I'll smoke outside, I'll be right back.
J'ai besoin d'une cigarette. Tu m'accompagnes?
I'll go out for a smoke.
je savais que tu allais rouspéter.
- I was smoking a cigarette. I didn't know how you would react, so I stopped there for a smoke.
Je vois que vous êtes de retour, alors... j'ai pensé que c'était un bon moment pour vous voir.
I see you're back from the big smoke, so..... I thought now is be as good a time as any, to catch you up.
♪ Je vais parcourir le feu et la fumée ♪
♪ I will wade through the fire and smoke ♪
Si tu ne fumes pas, ça va être perdu.
You don't smoke it, it's going to be wasted.
Envoie un signal de fumée!
Send a smoke signal!
Je fume encore une menthol, et je me tournerai en... Merde.
I smoke any more menthols, I'll turn into a frickin'... [gunshots] Shit.
Elle ne fume pas.
She doesn't smoke.
Tu fumes des Dunston?
Ari, you smoke Dunston?
Je fume des Reds.
I smoke Reds.
- Je vois des détecteurs de fumée.
- I see you have smoke detectors.
Je vais prendre celles du détecteur de fumée.
I'm gonna take them out of the smoke detector.
Surtout en sachant que j'ai cette bombe fumigène.
Especially not when I have this smoke bomb.
Dites que vous voulez fumer.
Say you want a smoke.
Je vais fumer.
I'm going to smoke.
Quoi, tu ne me fais pas confiance pour avoir une cigarette?
What, you don't trust me to have a smoke?
Car me jour sont consommés comme de la fumée.
For my days are consumed like smoke.
"Car mes jours se consument comme de la fumée."
'For my days are consumed like smoke.'
Écran de fumée!
Hahh! Smoke bomb!
Te transformer en fumée.
Turn you into fucking smoke.
"Ses yeux piquent de la fumée, et sa peau sent comme le pain fraîchement cuit..."
"Her eyes sting from smoke, and her skin smells like freshly baked bread..."
Cigarettes, argent sale, et clim.
Old smoke, dirty money, and recycled air.
Si on s'y prend mal, on sera pulvérisés.
We time it wrong, we're smoke.
Les gens dehors ont été exposés à la fumée.
Maybe it was the smoke, and anybody who was outside, they were exposed. That wasn't human.
Dans le pire des scénarios, on enfumera l'homme mystérieux avant qu'on ne meurt, et si l'on meurt, je compte sur vous pour le faire tomber.
Worst case scenario, we're gonna smoke out the mystery man before we die, and I am trusting you to put him down if we do.
fumer juste commencé à se échappait, et je pense que le poulet est juste un peu, légèrement cuite.
smoke just started billowing out, and I think the chicken's just a little, slightly undercooked.
Mettez ça dans votre pipe et fumez-le!
Put that in your pipe and smoke it!
De la fumée!
Smoke!
Devrions-nous le fumer?
Shall we smoke it?
Quand on a vu des nuages noirs de fumée au-dessus de la rue Hrushevskogo et réalisé que des pneus brûlaient rue Instytutska,
When we saw black clouds of smoke rise over Hrushevskogo Street, and we realized tires were burning on Instytutska Street,
Sans perdre courage, nous avons commencé à brûler des pneus pour les asphyxier avec la fumée.
Our side didn't lose courage and began throwing tires into the fire to make them choke from the smoke.
Tu fumes?
Smoke weed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]