Translate.vc / Francês → Inglês / Sterling
Sterling tradutor Inglês
1,538 parallel translation
Warner Brothers, Eastern Airlines et Chrysler peuvent toutes rejoindre Sterling Cooper?
Warner Brothers, Eastern Airlines and Chrysler can all be part of Sterling Cooper?
Ils aiment l'idée de n'avoir qu'à ôter leurs chaussures chez Sterling Cooper.
They love the idea of just sticking a key in the door at Sterling Cooper.
Laisse Roger Sterling à son rêve de toujours, de mourir sur une fille de 20 ans.
Let Roger Sterling have what he always wanted... to die in the arms of a 20-year-old.
Vous voilà!
Mr. Sterling, Miss Olson, this is my fiancè, Dr. Greg Harris. There you are.
Et merci encore.
And thank you again, Mr. Sterling.
Ce Sterling semble te connaître à fond.
That Sterling guy knows an awful lot about you.
Roger Sterling, associé principal ; Alice Cooper, trésorière ;
Roger Sterling, senior partner, and Alice Cooper, secretary-treasurer.
Ou il décroche un gros budget pour la branche Ouest.
Or he's finding a good spot for Sterling Cooper West.
L'agence anglaise, Putnam, Powell Lowe prend des parts de Sterling Cooper.
The British agency Putnam, Powell Lowe is taking a controlling share of Sterling Cooper.
Je te fais confiance sur ce coup-là, car je vais être Président de la nouvelle agence Sterling Cooper.
I'm trusting you with this information because I am going to be the president of the new Sterling Cooper.
M. Sterling avait hâte de vous voir revenir et M. Phillips, bien entendu.
Mr. Sterling has been very anxious to speak to you on a daily basis, and Mr. Phillips, of course.
M. Phillips a passé un accord avec eux pour vendre Sterling Cooper.
Mr. Phillips has made a deal for them to buy Sterling Cooper.
Ils achètent Sterling Cooper ou ils s'associent?
Are they purchasing Sterling Cooper, or are they combing with them?
Nous considérons que Sterling Cooper gardera une certaine autonomie.
We imagine that Sterling Cooper will remain some what autonomous.
Duck Phillips sera donc le président de Sterling Cooper.
Duck Phillips will be President of Sterling Cooper.
Je promets, malgré ce titre, que je traiterai les fondateurs de Serling Cooper avec le respect qui leur est dû.
Well, I promise, in spite of this title, I will treat the founders of Sterling Cooper with the respect they deserve.
Sterling Cooper a décidé de mettre un terme au contrat de Mohawk Airline.
Sterling Cooper has decided to end its relationship with Mohawk Airlines.
Sterling Cooper.
Sterling Cooper.
Quand nous sommes venus, ils ont dit que Sterling Cooper était Don Draper.
You know, when we came in there, they all said Sterling Cooper is Don Draper.
Et vous nous avez dit que nous allions nous développer ensemble, que Sterling Cooper n'avait pas besoin d'une grosse compagnie aérienne, que vous alliez, vous, nous faire devenir une grosse compagnie.
That talk you gave me about us growing together. You said Sterling Cooper didn't need a big airline. You were going to make us a big airline.
Je ne pense pas que vous soyez conscient de l'engagement et de l'enthousiasme que ce projet représente pour nous.
I Don't think you're aware of the level of commitment and enthusiasm for this project at Sterling Cooper.
M. Sterling et Ben Cosgrove sont là pour vous.
Sterling and Ben Cosgrove are here to see you.
Le président Sterling a perdu son brillant d'ivrogne?
Did Sterling coo lose some of its drunken luster?
J'ai hate d'aller à la compagnie du téléphone demain et dire aux filles que mon mari est le chef télévisuel chez Sterling Cooper.
I just can't wait to go into the phone company tomorrow and tell the girls that my husband is the head of television at Sterling Cooper.
Roger Sterling.
Roger Sterling.
Roger s'occupe des présentations, avec Cooper et Sterling, les créatifs à droite, les commerciaux à gauche, je commence, puis les clients et Campbell.
Roger will handle the introductions. Mr. Cooper, Mr. Sterling, creative to the right, accounts to the left, starting with myself, then the America Airlines people, then Campbell.
Bonjour, M. Sterling.
Good morning, Mr. Sterling.
Je dis aux gens que Sterling Cooper est l'endroit rêvé.
I tell people that Sterling Cooper is the only place to be.
Que faisiez-vous chez Sterling Cooper?
What were you doing in Sterling Cooper?
"Sterling Cooper"...
Sterling Cooper.
Roger Sterling vous envoie?
Did Roger Sterling send you?
M. Sterling...
Mr. Sterling.
M. Sterling, pour vous voir.
Mr. Sterling's here to see you.
Merci, M. Sterling.
Thank you, Mr. Sterling.
M. Sterling t'a parlé?
Did Mr. Sterling speak with you?
Que faisais-tu à parler avec M. Sterling?
And what were you doing talking to Mr. Sterling?
M. Sterling, pour vous.
Mr. Sterling is here to see you.
J'ai reçu une note de M. Sterling, stipulant que vous aviez besoin d'une fille pour vous aider.
I received a memo from Mr. Sterling's office, saying that you need a girl to help you with your workload.
Et bien évidemment, il y avait de la Heineken, à côté de la porcelaine et de l'argenterie.
And sure enough, there was your Heineken, right next to the bone china and the polished Sterling.
10 h : Miss Halloway pour de nouveaux clients, 16 h : Ron Venincasa d'Ace Hardware, et M. Sterling a déplacé la réunion avec Boston à 17 h.
The 10 : 00 with Miss Holloway to go over traffic for new business, 4 : 00 with Ron Venincasa from Ace Hardware, and M. Sterling moved the meeting with Boston Edison to 5.
Quand on s'est rencontré, B.P. Sterling me prenait pour un dégonflé, car j'étais dans les transmissions.
When we first met, Bonny Prince Sterling here thought I was a coward because I was in the Signal Corps.
Ce panier n'est pas livré avec des cookies mais si vous voulez en rajouter, on peut le faire...
Uh, the sterling celebration doesn't come with butter cookies. - But if you'd like to add them, I certainly can do that.
Vous pouvez bien crever. Mais si Brock Sterling meurt,
I don't care if you die, but if Brock Sterling dies,
Brock Sterling boit à l'écran, mais pas Evan.
Brock Sterling drinks on the show, but Evan doesn't drink at all.
Dr Brock Sterling.
Dr. Brock Sterling.
Ce studio a accueilli le Kraft Television Theatre dans les années 50, où de jeunes auteurs comme Paddy Chayefsky et Rod Sterling on fait leurs débuts.
This studio hosted The Kraft Television Theatre in the 1 950s, where young writers like Paddy Chayefsky and Rod Serling first rose to prominence.
C'est 70 livres sterling.
That's 70 British pounds.
"Les fugitifs sont les bienvenus." Ça fait du bien, après tout le mépris qu'on a reçu aux townhouses de Sterling Pointe.
"Bail-jumpers welcome." That's refreshing, after the cold shoulder we got at the Townhomesat Sterling Pointe.
M. Sterling, Mlle Olson, mon fiancé, le Dr Greg Harris. L'élu de notre Joanie.
So you're the one who got our Joanie?
M. Sterling?
Mr. Sterling?
M. Sterling m'a autorisée à changer.
Mr. Sterling gave me permission to switch.