Translate.vc / Francês → Inglês / Stonebridge
Stonebridge tradutor Inglês
191 parallel translation
Je suis sur l'échangeur de Stonebridge.
I'm on the Stonebridge overpass.
"Barbie Girl", Aqua "Tragedy", Steps "Paper underwear", David Holmes
"Put'Em High", Stonebridge "Love Will Tear Us Apart", Nouvelle Vague "Autobahn 66", Primal Scream
Norick l'a amené à Stonebridge quand il était petit.
Norick brought him to Stonebridge when he was just little. So Norick is his father?
- Où tu vas? - À Stonebridge.
- Stonebridge.
Habitants de Stonebridge, les armées d'Ehb compatissent à votre douleur.
People of Stonebridge. The armies of Ehb sympathize with you.
Les Krugs ont attaqué Stonebridge, dans le sud.
The Krug last attacked Stonebridge, in the south.
- C'est le fermier de Stonebridge.
This is the farmer... from Stonebridge.
Pourquoi ce cul-terreux déloyal de Stonebridge intéresse-t-il tant le mage du roi?
Now why does a disloyal dirt-lover from Stonebridge... command such careful attention from the king's magus?
Il a traversé de rudes épreuves depuis ce fameux jour.
He's been through a great deal since we met him in Stonebridge.
Je l'ai reconnu quand je l'ai vu à Stonebridge.
I recognized him when we were in Stonebridge.
Il a passé les 30 dernières années à cultiver la terre à Stonebridge.
He spent the last 30 years... living over a Stonebridge farm?
À Stonebridge, il a pu devenir un homme, loin de l'ennemi qui aurait sauté sur toutes les occasions pour vous priver de votre fils et héritier.
Growing up in Stonebridge... he grew up strong... and far away from the enemies... who would have jumped at any opportunity... to rid you of your son and heir.
Avant-hier soir, il y a eu un vol à Stonebridge,
Night before last, there was a robbery on Stonebridge,
Stonebridge.
Stonebridge.
Stonebridge, Scott est avec vous?
Stonebridge, Is Scott with you?
Stonebridge ne faites rien.
Stonebridge do nothing to give yourself away.
Stonebridge, n'intervenez pas.
Stonebridge, do not intervene.
Stonebridge, rapport.
Stonebridge, report.
Au rapport.
Stonebridge, report.
Scott et Stonebridge l'avaient évacué. Ils ont contenu l'explosion.
Scott and Stonebridge managed to get everyone clear. { *, and contain most of the blast. }
Et Michael Stonebridge, vous êtes le meilleur soldat que j'ai connu.
And to Michael Stonebridge, you are the finest soldier I have ever known.
- Papa Stonebridge!
- Daddy Stonebridge!
Stonebridge?
Stonebridge?
Stonebridge, répondez.
Stonebridge, come in.
Alors, un homme a dit à Stonebridge que nous pouvions arrêter de rechercher Latif.
So, the man with Stonebridge said we can stop looking for Latif.
Colonel, c'est Stonebridge.
Colonel, it's Stonebridge.
Le Sergent Stonebridge m'a informé de vos contributions, et nous les apprécions grandement.
Sergeant Stonebridge briefed us on your contributions, and we greatly appreciate them.
Stonebridge?
Okay. Stonebridge?
Stonebridge et Scott ont besoin de vous parler de façon urgente
Stonebridge and Scott need to speak to you urgently.
Stonebridge, au rapport!
Stonebridge, report.
- Stonebridge?
- Stonebridge?
M. Sinclair, M. Stonebridge,
Mr. Sinclair, Mr. Stonebridge,
Nous envoyons les informations à Stonebridge maintenant.
We're sending the information to Stonebridge now.
Qu'en est-il de Stonebridge?
What about Stonebridge?
Stonebridge sait ce qu'il fait.
Stonebridge knows what he's doing.
Vous avez laissé Stonebridge tenter une mission de secours suicide mission, avec la seule piste...
You've let Stonebridge go off on some suicide rescue mission, with the only lead...
Il n'y a toujours aucun signe de Stonebridge sur l'un des flux satellite...
There's no sign yet of Stonebridge on any of the satellite feeds...
Quant à M. Stonebridge et M. Crawford...
As for Mr. Stonebridge and Mr. Crawford...
Et Stonebridge?
And Stonebridge?
Si Stonebridge a réussi à engager les Janjaweed, alors ce serait le bon scénario.
If Stonebridge has managed to engage the Janjaweed, then this would fit that scenario.
C'est Brook Stonebridge.
Brook Stonebridge is.
Qui est Brook Stonebridge?
Who's Brook Stonebridge'?
Brook Stonebridge.
Brook Stonebridge.
Salut, je suis Brook Stonebridge.
Hi, I'm Brook Stonebridge.
Et tu es Brook Stonebridge, notre transfert d'Hawaï.
And you're Brook Stonebridge, our transfer from Hawaii.
Comment es-tu entré à Kappa, Brook Stonebridge?
How did you get into Kappa, Brook Stonebridge?
Doigts de fée Stonebridge.
Fingers Stonebridge.
Nous sommes toutes ici pour entendre la version de Brook Stonebridge des raisons pour lesquelles elle a volé toutes nos affaires.
We are all here today to hear Brook Stonebridge's version of why she stole all our stuff.
Eh bien, Brook Stonebridge est- -
Well, Brook Stonebridge is- -
Mr gianelli, est ce un ticket de caisse de stonebridge security?
Mr. Gianelli, is this a receipt from stonebridge security?
On ne va qu'à Stonebridge.
It's Stonebridge. Of course we'll be safe.