Translate.vc / Francês → Inglês / Sunset
Sunset tradutor Inglês
2,395 parallel translation
Je pensais plutôt à un dîner à Malibu au couchant.
I'm thinking more like, um, dinner in Malibu in time for the sunset.
À Saint-Élie-de-Caxton, depuis ce jour-là, à chaque fois que le coucher de soleil est rouge, on dit qu'il va faire beau le lendemain.
In St-Élie-de-Caxton, from that day forward a red sunset has always been said to herald a beautiful day.
Je conduirai sur Sunset.
I'll be cruising down sunset.
C'était le coucher de soleil?
Was it the sunset?
Et quand elle a sauté dans la voiture, on est partis dans le soleil couchant.
Then she jumped into the car, and we drove off into the sunset.
Karga prenons les offrandes et partons le coucher du soleil est proche.
Crow let's take the stoneployees let's not wait till the sunset...
Le coucher de soleil entrant par la fenêtre, baignant toute la pièce dans un chaud rayonnement doré, et que votre père se fait laver le dos par son infirmière antillaise.
The light of sunset that enter from the window... avvolgera'all in a golden embrace, while you nurse Caribbean the father Lavera'back...
- On pourra sortir avant la nuit?
Think we'll make it out of here by sunset?
Elle est trop souvent asociée à l'idée du coucher du soleil.
Often associated with a sunset idea.
Bernardo trouble la nature ses yeux amplifient le soleil couchant
bernardo deregulates nature his eye magnifies the sunset
Une promenade au soleil couchant?
Ride off into the sunset?
Ou regarder le soleil se coucher, ou juste marcher sur la plage.
Or watching the sunset, or just walking along the beach.
Ça, c'est un sacré coucher de soleil.
That is one funky-ass, psychedelic sunset.
On n'oublie pas son 1 er coucher de soleil.
You never forget your first sunset.
Puis on partirait à cheval vers le coucher de soleil.
And then we'd ride away on a horse in the sunset.
Distiller son poison dans une autre famille.
Off into the sunset to inject another family with her poison.
L'héroïne semblait toujours disparaître dans le soleil couchant avec celui que je croyais être le mauvais gars.
The heroine rode off into the sunset with what I thought was the wrong guy.
Tu as trop peur de partir, de t'en aller au soleil couchant, parce que les vrais couchers de soleil sont peut-être beaux, mais ils finissent en nuits obscures.
You're too scared to leave. You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights.
Mais dans mon histoire, tu n'as ni argent, ni coucher de soleil, ni fille.
But in my story you don't get the money or the sunset or the girl.
On est en train d'éloigner Pénélope.
We're sending Penelope off into the sunset, that's what we're doing.
Couleur coucher de soleil.
Sunsetty. It's like a sunset.
- Du lever au coucher du soleil, évitez Oscar et Mireille!
From sunrise to sunset avoid Oscar and Mireille.
J'étais propriétaire et gérant du Sunny Vista Motel que j'avais établi à l'angle de Sunset et la Cienega Bd à Los Angeles en Californie en 1974.
I owned and operated the Sunny Vista Motel, which I established on the corner of Sunset and La Cienega Boulevards in Los Angeles, California, in the year 1974.
The Boathouse, le super orchestre, la cérémonie au soleil couchant.
The Boathouse, the big band, ceremony at sunset.
Boire du champagne devant le coucher de soleil en mer?
Drinking fine champagne, watching the sunset over the Med?
Viens voir le soleil couchant avec moi, Denny Crane.
Ride into the sunset with me, Denny Crane.
Si James vous aime vraiment, il nous donnera ce qu'on veut, et vous et votre chevalier chevaucherez sous le soleil couchant.
If James loves you the way he says he does, he'll give us what we want, and then you and your white knight can ride off into the sunset.
Et l'homme avait arrêté de parler et regardait le coucher du soleil.
And the man had stopped talking and was looking at the sunset.
Mais comment un coucher de soleil pourrait il toucher quelqu'un qui hait et qui aime? "
But what does someone who hates and loves have to do with the sunset? "
- Le coucher du soleil.
- It's the sunset, then.
And you can t deny you re looking for the sunset
# And you can't deny you're looking for the sunset #
Elle croit vraiment que tous les deux, vous allez devenir monogames et vivre un conte de fées à la Barbie et Ken.
She actually believes that the two of you are gonna walk into the monogamous Ken-and-Barbie sunset together.
Comme rouler au coucher de soleil comme si tu étais dans un film?
About riding off into the sunset, like this is a movie or something, huh?
Vous souvenez-vous quand vous avez fait votre première fagyidból le coucher du soleil?
Remember when you gave me my first ice-cream cone under the sunset?
Un coucher de soleil rend moins bien en photo. Voyons voir.
Although the picture doesn't do the sunset justice.
- Je ne m'en vais pas vers le coucher du soleil.
- I'm not driving off into the sunset.
Il faudrait que je me balade au soleil couchant avec un inconnu, mais ce n'est pas ce que je veux!
It says I'm supposed to walk off into the sunset with some stranger and I don't accept that!
le coucher de soleil doit être parfait la silhouette.
I need the sunset perfectly framing the silhouette.
Après, on a fait des tours en calèche dans Central Park.
Afterwards, my friends and I got carriage rides in Central Park at sunset.
Mes cousins sont en route en ce moment même pour nous faire passer, et ils seront là avant le coucher du soleil et tu seras soit dans ce camion, soit mort!
My cousins are driving up here right now to smuggle us back down, and they're gonna be here by sunset and you're gonna be on that truck, or you're gonna be dead!
Regarde ce coucher de soleil.
Look at that sunset.
Regardez, s'il vous plaît, le dernier coucher de soleil du monde.
Everybody, behold. The last sunset of the world.
Le dernier couché de soleil?
The last sunset?
De la nuit où on regarderait l'éclipse ici.
The night we watched the sunset up here.
Il nous faut des réponses avant le crépuscule.
We need to figure this out before sunset.
Définis "avant le crépuscule".
Define "before sunset."
- Avant le crépuscule.
- Before sunset.
Au nom de la société Sunset Mining de Phoenix en Arizona.
It's registered to the Sunset Mining Corporation of Phoenix, Arizona
- Déjà entendu parler de Sunset Mining?
- Ever heard of Sunset Mining?
Ils prétendent que Sunset Mining va souiller les terres du coin.
Claim that Sunset Mining Will rape public lands
J'ai commencé à soupçonner Sunset Mining d'être intéressée par les droits miniers.
So that's what made me suspect Sunset Mining Was interested in the mineral rights