Translate.vc / Francês → Inglês / Suzanne
Suzanne tradutor Inglês
1,668 parallel translation
Suzzanne, tout peut s'arranger.
You're quite calm. Suzanne, we can work this out.
Suzzanne! Non!
Suzanne!
Suzanne McRoberts, s'il vous plaît.
Suzanne McRoberts, please.
Vous avez vu Suzanne à la télé.
You've seen Suzanne on TV.
Tu te souviens quand Suzanne a embauché un détective privé pour suivre son mari?
Remember when Suzanne hired a private investigator to follow her husband?
- C'est Suzanne.
Suzanne.
Pourquoi ne connais-je pas Suzanne?
Why don't I know Suzanne?
Suzanne est juste une passante anonyme dans la rue qui répète son destin, pour devenir une banlieusarde insatisfaite, conduisant un 4X4 à la consommation gourmande.
Suzanne is just an anonymous walk-in off the street who repeated her destiny... and became an unfulfilled suburban nothing... with a gas-guzzling SUV.
- Suzanne Epstein.
- Suzanne Epstein.
La fille de Suzanne Epstein.
Suzanne Epstein's daughter.
Tu es sûre qu'une histoire de princesses, c'est la bonne façon d'introduire la puberté et les règles...
Suzanne, are you sure the princess theme... is the best way to introduce puberty and menstruation...
Excuse-moi, Suzanne.
I'm sorry, Suzanne.
C'était complètement inutile.
Suzanne, that was totally over the top.
Je crois que Julia est d'accord avec moi, je ne veux pas que ma fillette de 8 ans connaisse de sordides détails sexuels.
Suzanne, I think I speak for Julia and myself... when I tell you I don't want my 8-year-old knowing graphic sexual intimacies.
Suzanne, vas-y doucement.
Suzanne, take it easy.
- Suzanne!
- Suzanne!
" Salut, je suis Suzanne Wething.
" Hi, I'm suzanne wething.
Soeur Suzanne tenait Les Cuisines d'Amériques.
Sister Suzanne took cuisines of the Americas.
Est ce que Soeur Suzanne était méchante?
Was sister Suzanne mean?
Je dois déposer Suzanne à l'aéroport.
You know, I gotta take Suzanne to the airport in the morning.
"Déposer Suzanne à l'aéroport?"
Take Suzanne to the airport in the morning.
Je peux te parler une seconde?
Suzanne, can I talk to you real quick?
Pourquoi vous perdez votre temps avec Mlle Suzanne?
What you wasting your time with Miss Suzanne for?
Ce n'est pas ce que tu crois.
Suzanne, it`s not like it seems, okay?
Suzanne, je gère.
- Suzanne, I got this.
Tu ne comprends pas.
No, Suzanne, you don`t understand.
Je suis désolé de ce qui s'est passé.
Suzanne, l`m sorry about what happened today. I really am.
A part les cheveux, c'est Suzanne tout craché.
Except for the hair colour, she looks just like Suzanne.
C'était comme si... Comme si j'étais allé voir Minnie à Disneyland, en lui disant : "Salut, Suzanne" parce qu'on connaît la personne.
It was kind of like, I don't know, like walking up to Minnie Mouse at Disneyland and saying, "Hi, Suzanne," because you know the person inside the suit.
- Bien sûr, Suzanne.
Of course, Suzanne.
- Suzanne.
Suzanne.
Claudia Cardinale, Suzanne Pleshette, Brigitte Bardot... toutes venaient mourir dans ma main adroite et implacable.
Claudia Cardinale, Suzanne Pleshette, Brigitte Bardot. They all came to die in my trained, implacable hand.
Félicitations Terry et Suzanne 10 Novembre 1969
Congratulations Terry Suzanne November 10, 1969
J'ai l'impression qu'avant mon départ, Suzanne et toi étiez hautes comme ça.
Seems like before I left, you and Suzanne were this big.
Quand Suzanne et moi étions petites, on a écrit...
When Suzanne and I were little girls we wrote all... oh.
Quand Suzanne et moi avions 7 ans, on a planifié toute notre vie dans un journal intime.
When me and Suzanne were seven, we planned our whole life out and wrote it in a diary.
Suzanne?
Suzanne?
Suzanne, qu'est-ce que tu fais?
Suzanne, what are you doing?
- Enfin, Suzanne!
- Geez, Suzanne!
Qu'est-ce que Suzanne voulait dire en traitant Ellie d'hypocrite?
What Suzanne mean, Ellie was a hypocrite?
Suzanne, Warren dit qu'Ellie et lui étaient amoureux.
Suzanne, Warren says that he and Ellie were in love.
Je sais que Suzanne ne m'aime pas.
I know Suzanne doesn " t love me.
On est là pour remonter le moral de Suzanne.
We're supposed to be cheering up Susan.
Suzanne, tu t'occupes de Faraday Springs. Annabel, tu prends en charge le dossier de la chaîne d'hôtel des Voyageurs.
Suzanne, you're covering faraday springs, and, Annabel, I want you to take the lead on the travelers hotel chain.
Suzanne... Suzette...
Susanne, Suzette...
Moi c'est Suzanne et voici ma soeur Fran.
I'm Suzanne again and this is my sister Fran.
Dans la main de quelle présentatrice?
And was Joan Rivers or Suzanne Somers holding it up?
Vous ne savez rien de ma Suzanne.
You know, you don't know a thing about my Susan.
Lls vont arriver.
Suzanne, they`ll be here any minute.
Suzanne avait honte de certains problèmes avec son père.
Suzanne has a lot of shame, uh, regarding some issues with her father.
Suzanne.
Suzanne, finally!