Translate.vc / Francês → Inglês / Séniors
Séniors tradutor Inglês
891 parallel translation
et l'évènement de charité pour les citoyens séniors?
Hyung, what about the charity event for senior citizens?
Je m'en fous des citoyens séniors!
I can care less about those senior citizens!
Nous voici au complet, mes seniors et moi, anciens possesseurs du talisman.
Here we are, all present, my seniors and me,... all the former owners of the talisman.
On commence par les anciens.
We start with the seniors.
Mesdames, Messieurs, les élèves et les enseignants du lycée de Peyton Place... ont coutume de terminer le bal en chantant Ce n'est qu'un au revoir.
Ladies and gentlemen. Pupils and faculty of Peyton Place High School, and especially the seniors. They tell me it is a tradition here to end each graduation dance with "Auld Lang Syne."
On m'appelait "Bouffe-Tout".
I'm always hungry. I haven't got seniors to call me.
Ces clients sont réservés aux seniors.
Those kind of clients are reserved for the seniors.
Notre jeune confrère s'est cru obligé d'instruire ses aînés, mais il a oublié dans son enthousiasme qu'il ne nous apprenait rien.
Again, when our colleague feels obliged. ... to instruct and enlighten his seniors about hypnotism he forgets in his enthusiasm that he is telling us nothing new.
Un havre de paix pour nos seniors.
A haven for our senior citizens.
Voici le Shangri-Lodge Tropicana et les seniors qui s'y détendent.
Here you see the Shangri-Lodge Tropicana, and our senior citizens at play.
Selon nos estimations, nous pourrions augmenter nos bénéfices de 12 000 %, grâce à la reconversion de cette surface en un havre de paix pour les seniors.
Suffice it to say that our overall projection figures indicate a 12,000 percent gain in the immediate conversion of this acreage into a retirement city a haven for our senior citizens.
De ce sol, naîtra bientôt une cité de verre et d'acier, destinée à nos seniors.
Soon there shall rise from these grounds a self-contained city of glass and alloy for our senior citizens.
Non, je suis habillée pour le bal des seniors.
No, I'm all dressed up for the senior prom.
Kiroku. Qui passe en premier, nous ou Jésus?
Is Christ more important than your fellow seniors?
Je m'appelle Alan Musgrave, on est tous les deux en terminale.
I'm Alan Musgrave, and we're both going to be seniors here this year.
Tu dois connaître les noms des grands.
Now listen. You've got to know all the seniors'names.
Quand vous aurez fini, les Juniors dans leur salle, les Grands dans leurs boxes.
As soon as you've finished... juniors to the sweat room and seniors to their studies.
On ne sait même pas si nos pères et nos maîtres sont vivants.
We don't even know if or not our seniors are alive.
C'est possible.
Even so, they do have our seniors as hostages ;
On ne sait pas si nos père et nos maîtres sont encore vivants. On est très anxieux...
Our seniors are being captured, we don't even know whether they're alive or dead!
Personne ne sait ce qui a pu se passer mais si mon père meurt parce que je refuse de m'amputer, je ne me le pardonnerai jamais.
No one actually knows what the real situation is. But if our seniors would be killed just because... I refuse to cut off my arm, I would regret forever.
Les anciens viennent d'échapper à la mort.
The seniors have just had their freedom.
Je sais que vous êtes très forts.
I know you three seniors are very skilled
J'aime le cran chez les seniors.
I like to see older people with spunk.
On était étudiants et on s'aimait profondément.
We were both seniors at NYU, and it wasn't just passion.
Ça fait huit ans que nos aînés ont créé ce groupe.
It's been eight years since our seniors established this group.
"Je savais pas comment respecter mes aînés."
"I didn't know how to respect my seniors."
tu n'as pas à respecter tes aînés s'ils sont mauvais.
You don't have to respect your seniors if they're bad.
Des condisciples?
I have 5 seniors?
Tu as donc cinq condisciples.
You have five seniors
Après lui, j'ai encore accepté deux disciples.
Before them, I took in your fourth and fifth seniors
Ces deux-là ne connaissent pas non plus les trois précédents.
Meng and Liang didn't meet the other seniors as well
Si tu te bats contre chacun de tes cinq aînés, ils te vaincront tous.
If you were to fight against any of your seniors You're no match for them
Actuellement, j'ignore si tes condisciples se comportent bien ou mal.
I don't know if your seniors behave themselves... in the boxer's world outside
Il n'est pas de taille face aux cinq autres.
He's no match for your seniors
- As-tu trouvé nos trois frères?
What about you? Do you know where the other 3 seniors are?
Nos deux frères aînés?
The Eldest and second seniors?
J'ai trouvé la scolopendre et le crapaud.
The eldest and fifth seniors appear
Mais en dernière année.
Yeah, but this time we're seniors.
À tous les sortants.
Attention, seniors.
On est censés envoyer un de nos employés seniors, et puisque vous vous exprimez si bien...
They`ve asked us to send over one of our senior staff members, and I thought, since you two are so articulate, that....
Moi, j'étais si insolent, que les aînés me tabassaient chaque semaine.
I myself was so obnoxious... the seniors beat me up once a week.
Je suis un des anciens.
Now I'm one of its seniors.
Le lycée Hamilton est fier d'accueillir la reine de la promo, Kim Hammond accompagnée de son roi, Nick Thornton, élus d'après leurs bons résultats, conformément à la tradition.
High School Junior Senior Prom for 1980, Nick McBride and Kim Hammond. These two seniors were selected by their fellow students as the most popular boy and girl in the class.
Y a cantine pour Ies 4èmes? Nouvelle?
Do you know if seniors are eating in caffeteria?
Ce n'est pas fini. " Celui qui humilie un aîné
Not only that, whoever insults seniors must... apologize.
Tandis que le soleil se couche sur la fête, je rappelle à nos diplômés
As the sun sets on the Lani Kai Lani Luau, a reminder to our seniors :
Finissants, accueillez les meneuses de claque des Pingouins.
Seniors, I give you the Penguin cheerleaders.
C'est tout, chers finissants.
That's all, seniors.
Chers finissants, puis-je avoir votre attention?
Okay, okay, seniors, may I have your attention, please?
Bienvenue, chers finissants, j'espère que vous vous amusez.
Welcome, seniors, I hope you're having a good time.