Translate.vc / Francês → Inglês / Tangerine
Tangerine tradutor Inglês
198 parallel translation
Voici une mandarine.
Here's a tangerine.
Une mandarine facile à éplucher?
A-A tangerine that peels in a minute?
Regardez-moi ça... Elle a apporté sa clémentine!
Look at that, she brings her own tangerine.
Or chatoyant et précieux
Sweet tangerine gold
Jaune précieux, or chatoyant et précieux
Sweet yellow, sweet tangerine gold
Avec des mandariniers
With tangerine trees
Mandarine,
Tangerine, hey
C'est ma Mandarine...
That's my Tangerine...
Mandarine, Quand elle danse
Tangerine, hey When she dances by
Les pommes et les mandarines vous les mangez. Demain j'apporte une noix de coco.
Apple and tangerine you've eaten, tomorrow brings a coconut.
Clémentine confirme que l'avion Fraise se dirige vers l'Ouest.
Tangerine confirms Strawberry aircraft proceeding west.
Et le lendemain, il a vu que pour protéger ce livre, elle l'avait recouvert avec du papier journal.
No thanks, I'll just have a tangerine.
Regarde un peu ce bijou, le cosmobuggy avec les tuyères noires...
The tangerine star buggy with black sun busters.
Je mangerai de la mandarine si vous me donnez une clope.
Accept a tangerine if you give me a cigarette.
Une orange, s'il vous plaît.
Miss, I want a tangerine.
rosée du matin, extrait de mandarine, menthe poivrée ou détente et bien-être?
Morning dew, tangerine tingler, Peppermint or stress away?
Ou une recette avec des mandarines et des côtelettes.
Or some new use for tangerine slices on raw pork chops -
"C'est le fruit d'un citrus hybride, un croisement entre un pamplemousse et une mandarine."
What the hell is a tangelo? "'Tangelo', the fruit of a hybrid citrus tree that is a cross between certain varieties of grapefruit and tangerine. "
Je suis ceinture mandarine, ceinture orange.
I'm a tangerine belt, orange belt.
Une mandarine, un peu de citron.
A little tangerine, a little key lime.
Achète moi un ordinateur. J'en veux un assorti aux chaussures que tu vas me payer plus tard.
I want one in tangerine to match the shoes you're going to get me later.
Bleu-vert... bleu foncé bleu clair Mandarine, lilas, rose, incolore, au choix
Aquamarine, deep blue, mid-blue, tangerine, lilac, pink, plum, anything you want.
Un caramel ou un bonbon à l'orange, ma chérie?
A taffy or tangerine candy, my dear?
En plus de chocolat et vanille, nous avons fraise, cerise... et mandarine.
In addition to our favorites, chocolate and vanilla... this week we are featuring six-gun strawberry... wild cherry roundup, and ten-gallon tangerine.
Le docteur dit que son cerveau est de la taille d'une mandarine.
The doctor says he has a brain the size of a tangerine.
Ah, mon frère, je me suis couché sur des mandarines incendiées, ne me suis-je abandonné comme un enfant... à l'orgie des mûres assassines?
Oh, brother. I lied on the blazing tangerine-filled ground. Didn't I surrender like a child in the orgy of killer berries?
Apparemment, elle ne fait plus qu'un, avec ce bouffon couleur mandarine.
Apparently she and this tangerine-tinted buffoon are suddenly an item.
De l'agneau au tamarin glacé sur du chou au cumin avec une sauce aux tangerines.
It's tamarind-glazed lamb on cumin cabbage with a tangerine salsa.
Doolittle, Dr Doolittle.
Duck a L'orange with tangerine accessories.
La plaie de sortie aura la taille d'une mandarine.
At this range, the exit wound ought to be about the size of a small tangerine.
A la mandarine!
- Yes! Tangerine!
Je le sais, c'est la mandarine.
I know! It's tangerine!
C'est à la mandarine, Lucignolo, à la mandarine. Tiens.
It's tangerine, Lucignolo, come on!
Elle est à la mandarine, Lucignolo, à la mandarine.
It's tangerine, Lucignolo! Tangerine!
Oui, de la mandarine.
Yes, tangerine.
De la mandarine?
Tangerine?
De la mandarine comme appât?
Tangerine as bait?
Comment on peut attraper des poissons avec de la mandarine, imbécile?
How can you catch fish with tangerine, you moron?
Clémentine, éventuellement.
Maybe tangerine too, but...
C'est quoi, de la mandarine?
What is that, tangerine?
C'était la mandarine la plus amère que j'avais eue à manger.
It was the sourest tangerine I'd ever eaten.
Ici Bo et Marshall.
- Has it got a tangerine and a sugar mouse?
Il ressemblait à une mandarine.
He looked like a tangerine.
- Salut, Mandarine.
Hey, Tangerine.
J'arrive tout de suite, Mandarine.
I'll be right over, Tangerine.
- On dirait une mandarine.
You look like a tangerine.
- Clementine la mandarine.
Clementine the tangerine.
- Mandarine.
Tangerine.
- Oui, Mandarine?
Yeah, Tangerine?
Elle est à la mandarine.
It's tangerine.
- Plus rien n'a de sens.
Tangerine.