English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Tapas

Tapas tradutor Inglês

178 parallel translation
Enfin, quoi, je suis lucide, non! Dans le tapas à ton âge, c'est pas une réussite.
Success, in your opinion, is when she was in my years of pay, to lie with her in bed?
Mini-pizzas, crevettes, tapas?
Pizza shooters, shrimp poppers, or extreme fajitas?
Je te paie des tapas.
I'll buy you some tapas, and tell you all about it.
J'ai lu un article sur les tapas dans le magazine d'Oprah, - je mourrais d'envie d'essayer.
I read this thing in "O," the Oprah magazine on tapas picnics and I've been dying to try one
- Je t'ai dit que je faisais des tapas.
- I told you I was making tapas
Je veux aussi vous inviter à une petite fête post-hopper.
And I want to let everybody know... that I'm having a post-hopper tapas party.
Je voudrais pas détruire tes illusions, mais... le monde n'est pas... un bouquet de roses attendant de se faire cueillir. Ou un verre de Chardonnay dans un bar à tapas.
You know I hate to spoil your illusions but the world out there isn't a bed of roses waiting to be picked or....... what ever it was you said, a glass of chardonnay in a fucking tapas bar.
Cependant, il y a eu un petit quiproquo, car Barbara pensait qu'il l'emmenait manger des tapas dans le West-End.
However, they got their wires crossed, cos Barbara thought he was taking her up the West End for some tapas.
Et j'ai réalisé que "tapas" sonne pareil que "topless".
So that's when I realized that "tapas" sounds a lot like "topless."
Elle ne veut pas voir son copain. J'ai entendu parler d'un nouveau bar à tapas.
Just an excuse to get away from her boyfriend but I heard about this new tapas place.
T'as quoi, comme tapas?
What "tapas" have you got?
D'abord des chips et un apéritif, puis des assiettes de saucisse, des tapas, quatre salades, des olives et des petites portions de fruits de mer.
First, chips and aperitifs to fill... then cold meats, then fried assortment. Also, four and four of salads... olives and chopped seafood.
Tapas et mauvais vin espagnol, si ça te dis.
We're going out for tapas and bad Spanish wine, if you'd like tojoin us.
Dans un resto à tapas, il aime pas partager.
In a tapas restaurant, he doesn't like sharing.
C'est quoi tapas?
What the heck is tapas?
Tu sais, des tapas,
You know, tapas,
- Les tapas? Ils savent?
- The tapas, do they know?
On m'a parlé de tapas avariées.
I heard it was some bad tapas.
Des tapas.
- Tapas. - I love tapas.
Il y a des tapas à la cuisine?
Tapas in the kitchen?
T'es un tapas avec une moustache... avec des doigts en frites... des spaghettis comme cheveux... des yeux comme des boules de chewing-gum... des jambes comme du réglisse...
You're a taquito with a mustache... with french fry fingers and... spaghetti for hair... gumdrop eyeballs... licorice legs...
J'ai envie de tapas.
I'm thinking tapas. You up for it?
Le resto de tapas du centre.
The tapas place downtown.
On servira des tapas et des sushis.
We're gonna serve tapas and sushi.
Tu n'as jamais été capable de ne pas nous ignorer... comme tu ne peux pas ignorer les bars à tapas ou la lutte pour nains.
Ignoring us is-Is something that you've never been able to resist, Like a make-Your-Own-Taco bar or midget wrestling.
Oh, des tapas.
Oh, tapas.
On dit "tapas".
It's tapas.
Excusez-moi, l'une de vous aimerait-elle se joindre à moi pour manger des tapas?
EXCUSE ME, WOULD EITHER ONE OF YOU LAES LIKE TO JOIN ME FOR, UH, TAPAS?
Tapas!
TAPAS!
Je pensais tapas, mais pourquoi pas un grec.
I was thinking tapas, but I could be talked into greek.
Oh, on m'a parlé d'un resto à tapas qui est dans la zone blanche.
Oh, somebody just told me About a tapas place that's in the white zone.
On devait voir Donatella à Barcelone pour des tapas, mais elle a eu des vapeurs.
Well, we were meeting Donatella in Barcelona for tapas, but she had a case of the vapors.
LES FRÈRES LAMA TAPAS ET AMBIANCE
THE LLAMA BROTHERS TAPAS AND MOODSCAPES
Tapas et ambiance. "
Tapas and moodscapes. "
Donc, il peut y avoir des tapas...
I guess there'll be tapas...
- On sait tout. Du flamenco, des tapas...
No, there'll be flamenco and tapas...
"Flamenco, tapas y muchas cosas", un nom génial.
"Flamenco, tapas y muchas cosas". Great name!
- "Flamenco, tapas y muchas cosas", un nom génial.
"Flamenco, tapas y muchas cosas"!
Le bigos, l'avocat, la coriandre, les tapas... je m'en fous.
Screw the Bigos, the lawyer, the Corian, the tapas.
Et la Conchita, elle nous a gonflés! Pris en otages avec son projet de tapas culturel.
And as for Conchita with her cultural tapas project!
C'est vrai, enfin non, j'ai simulé un mal de gorge à la soirée de Danny et Dawn, car je déteste les tapas.
You're right, I mean no, I faked a sore throat at Danny and Dawn's party because I hate tapas.
Ce sera vite fait, je dois retrouver... Machine dans un bar à tapas.
Well, this won't be long, I have to meet, uh, what's-her-name for tapas.
Juarez, on t'a sauvé d'un vendeur de tapas dans les Pyrénées.
Juarez, we rescued you at a roadside tapas stand in the Pyrenees.
J'en fais un bar à tapas.
Yeah, I'm reopening it as a tapas bar.
Tape-toi des tapas.
Get on Tapas.
Vous saisissez?
Get on Tapas. Get it?
Un bar à tapas.
A tapas bar.
Pourquoi ouvrir un bar à tapas?
Why are you opening a tapas place?
Tapas et sangria?
Tapas and Sangria?
Des tapas dans le parc...
Tapas in the park
J'adore les tapas.
- Sharing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]