Translate.vc / Francês → Inglês / Ter
Ter tradutor Inglês
406 parallel translation
S ¡ je commença ¡ s à év ¡ ter cet objet, je saura ¡ s que j " a ¡ peur.
If I avoided the thing now. I would know that I was afraid.
Je ois-d ter-visi le marin-sous sans Ly-Sal.
I ought-way o-tay isit-vay the ubmarine-say ithout-way AIIy-say.
Si nécessaire payer, vendre voiture. A vous, ter... term...
If you need, sell the car.
"Bats le ter tant qu'il est chaud".
That's what my old dad used to say.
Musique : D. TER-TATEVOSSIAN... sous-titres O. LONDON
Music by D. TER-TATEVOSYAN
Tu vas t'inquiéter dès qu'une dent sort deux minutes en retard?
You're leaving inqui? Ter? S s a tooth lot two minutes late?
Ces braves gens vont nous aider à fêter Thanksgiving cette année.
These good people will help us? f? ter Thanksgiving this year?
Bû-che-ron!
Wood-cut-ter!
Igor Ter-Ovanesyan ( URSS )
Igor Ter-Ovanesyan, USSR.
Il bat Boston ( USA ) et Ter-Ovanesyan ( URSS ).
He beats Boston, USA, and Ter-Ovanesyan, USSR.
Tu dois arr ter.
This has got to stop.
- C'est trop dangereux, tu dois arr ter.
- It's too dangerous. I can't let you do this.
Je craignais que a ne s'ebruite s'il se faisait arr ter.
I was afraid if he was arrested it might mean publicity.
II faut f ter a!
We must celebrate!
Buvons du champagne pour f ter a.
Let's have some champagne to celebrate.
On ne peut pas f ter un crime.
You can't celebrate a crime.
L'un de nous doit arr ter.
One of us has to retire.
Après le tronc, tu prends à gauche... tu tournes et tu reviens ici.
Af ter the stump, you turn lef t. Keep going and come back here.
Je courais après un marcassin.
- I was running af ter a boar. - A boar?
Et puis elle a voulu me manger.
Af ter that, she wanted to eat me.
Je dois encore pr ter main forte, ce groupe de camarades. r soudre d'autres probl mes, et reprendre le chemin vers vous, mon inestimable Katerina Matveyevna
I'll give a bit of help to this group of comrades, settle some other problems, and make my way in your direction, my invaluable Katerina Matveyevna.
Ja, comp ter :
Ja, count :
Comp'ter.
Count!
J'invoque tous les Dieux qui séjournent en silence sur les rives de l'au-delà
Lch rufe alle G ter, die sich am Ufer der Stille des Jenseits aufhalten.
Je te le dis une fois pour toutes... alors, tu ferais mieux de m'‚ couter... car si tu ne m'‚ coutes pas maintenant... je ne vais pas le r ‚ p ‚ ter.
I'm gonna tell you one time and one time only... so you better listen to me... because if you don't listen to me now... I ain't gonna say it again.
Tu viens de p ‚ ter sur moi, et ce n'est pas cool.
You just passed gas at me, man, and that's uncool. Oh, wow.
Je vais p ‚ ter d'un moment... l'autre.
I feel a fart coming on.
Ton id ‚ e de combattre la p ‚ nurie de gaz... ‚ tait d'arrˆter la consommation de pizza... et d'inviter tes quatre copines putes passer la nuit avec nous... pour stimuler la chaleur.
Your idea of helping out with the gas shortage... was to stop eating pizza... and bring home four of your hooker friends... to sleep with us at night to stimulate heat.
Il est temps d'arrˆter tes conneries.
Ought to cut the jive mother.
Ils n'ont qu'... p ‚ ter pour d ‚ truire Washington.
They could fart and destroy Washington.
Mec, tu pourrais arrˆter ‡ a?
Oh, man. Could you not do that?
Dé-ter-mi-née.
S-T-A-U-N-C-H.
C'est un cadeau de Nick Carter, le célèbre détective.
It was a present from Nick Can'ter, the famous detective.
Ouvrez sa veste.
Open his coat, Can'ter.
Il remonte la route Carter.
He's coming up Can'ter's Road.
Il a fait demi-tour, il redescend par la route Carter.
He turned around, he's going right down Can'ter's Road.
Va sur la route Carter, unis-toi à Metcalf.
Get out to Can'ter Road, tie in with Metcalf.
II fut touché par l'EVI dans Ie métro de Toronto, qu'iI prononçait Ter'ono. Les douaniers Ie crurent originaire du pays et Ie fouiIIèrent à cause des plumes qu'iI importait pour rembourrer ses sofas.
The VUE struck him when he was on a subway train in Toronto, which he pronounced Ter'ono, so customs officials took him for a local and ceased to search him for the feathers he imported to plump up his sofas.
Un an après l'Evénement, FaIIvo commença à parler oso-Ieet-ter, une langue rythmée simple idéale pour un récit ordonné et régulier et une Terre à partir de son imagination actuelle aurait pour population des oiseaux et quelques briques.
A year after the Event, Fallvo began to speak Oso-leet-ter, a plain rhythmic language suitable for the telling of a steady uncluttered narrative and an Earth reconstructed now from his output would be populated by birds and a few piles of brick.
- O va-t-on? - Trouvons un endroit tellement beau qu'on soit oblig s de s'arr ter.
- Let's find somewhere so beautiful... we have to stop.
Si tu restes tu dois arr ter de me pos! er la question.
You can't keep asking me that if you're going to stay.
Allez, sois pas vache!
C'mon, Ter. Give me a break.
Carter?
Can'ter?
Levez-vous lorsque ma femme entre dans la classe, Carter.
Do stand up when my wife enters the room, Can'ter.
Carter.
Now, Can'ter.
IN-TER-DIC-TION-DE-FU-MER.
N-O S-M-O-K-l-N-G.
Alors je pense que tu devrais continuer à courir et ne jamais t'arrêter
Yeah, so I thought you should just keep on running forever and never stop
J'ai besoin de dormir...
I MUST LOOK TER -
Cons-ter-nant.
It's so funny that one.
Ouais. Quelqu'un va arrˆter cette bagarre?
Isn't anybody gonna break up that fight?
- C'est ter...
- That's terrible.