Translate.vc / Francês → Inglês / Therese
Therese tradutor Inglês
309 parallel translation
Thérèse!
Therese.
Oû est Thérèse De Farge?
Therese De Farge, where is she? She's not here.
Est-ce vous, soeur Marie-Thérèse?
- Is that you, Sister Marie-Therese?
Soeur Marie-Thérèse va vous montrer votre cellule.
Sister Marie-Therese will show you to your cell.
Soeur Marie-Thérèse et moi avons discuté de l'éventualité... d'entreprendre un voyage avec vous.
Sister Marie-Therese and I have been discussing the possibility of your taking a trip.
- Pierre!
Pierre. - Therese.
Allez, reviens, Thérèse.
Come back to us, Therese.
- Thérèse est...
Therese is -
Thérèse doit progresser.
It's better for Therese to make progress doing real flying.
C'est une coupe que Thérèse a gagné,
'What's this? ''Therese's trophy for five perfect barrel rolls.'
Tu l'entends, Thérèse?
Hear that, Therese?
- T'es là, hein! T'es là, Thérèse, je rêve pas.
You're really here, Therese?
- Où est Thérèse?
Where's Therese?
Vous avez tué Thérèse.
I shut my mouth and you killed Therese.
Et maintenant, Thérèse est morte.
And now, Therese is dead.
.. une femme comme Thérèse. Pierre et Thérèse se sont d'abord aimés.
Pierre and Therese fell in love.
Thérèse! Mais où ca?
Therese?
- Elle a gagné, ils ont envoyé la dépêche à l'aéro-club.
Therese did it. They cabIed the air club.
- Thérèse Gauthier, 4900km avion intact.
'Therese Gauthier, 3,000 miles, plane intact.'
Thérèse.
Therese.
- Vive Thérése!
Hooray for Therese.
- Je l'ai accepté pour te recevoir, Thérèse.
I'm here to welcome you, Therese -
- Vive Thérèse!
Hooray for Therese.
... "C'est bien ce qu'elle a fait, elle a du cran."
'Our little Therese Gauthier did well. She's really got guts.'
Enfin, Thérése. Non, là...
I mean, Therese.
- Je léve mon verre à Thérèse et à Pierre Gauthier.
A toast to Therese and Pierre Gauthier.
- Thérèse!
- Therese!
- Très! Monte ça chez moi, tu veux?
Have Therese put these in my room.
Therese monte mieux, tire mieux, boit mieux que la plupart des hommes ici.
Therese can outride, outshoot, yes, and outdrink most of the men in this room.
Therese a gagné le 3e prix aujourd'hui pour avoir abattu le plus gros sanglier.
Uh, Therese won third prize today for shooting the biggest boar.
On n'a pas besoin de docteur, n'est-ce pas, Therese?
We don't need a doctor, do we, Therese?
Que pensez-vous de Therese?
What do you think ofTherese?
Je paie le concierge, M. Drain, et même Germaine, Sabine, Thérèse.
I'm paying for the doorkeeper. And M. Drain. I even paid Germaine, Sabine, Therese.
Pouvons-nous bientôt manger?
Therese, when can we eat?
Oui, Thérèse.
Yes, Therese.
Ils ont voulu marcher un peu.
Therese said they wanted to walk a little.
Thérèse, que mange-t-on aujourd'hui?
- Therese, what's on the menu?
- Merci, Thérèse.
- Good, Therese.
Démissionnez.
- Why don't you quit Therese?
- Trois!
- Ernest De Farge, Therese De Farge...
- La petite Thérèse... - Elle écrit à son Emile.
- There goes Therese Marty.
Soeur Marie-Thérèse, bonjour.
Sister Marie Thérese, bonjour.
- Ah! Oui.
Therese Gauthier.
Caruso, c'était excusable. Mais cet homme!
Ah, Therese, think of their nearness and the lake... and the fragrance of the summer night in the Tyrol.
- Comment allez-vous?
I could be better, Therese.
bonjour, Titine Bonjour, Thèrèse.
- Good day, Titi. - Hello, Thérese.
Thérèse.
Thérese.
Et reparaître devant Thérèse, née Michaux, qui a épousé en premières noces le capitaine Favier?
And reappear before Thérése, née Michaux, whose first husband was Captain Fabier.
Thérèse est faible de la poitrine.
Thérése has a poorly chest.
Jeune homme, vous qui avez du cœur et de l'instruction, vous voulez pas dire à Thérèse
Young man, you who are kind-hearted and educated, would you tell Thérése to take pity on me?
Thérèse.
Thérése!