Translate.vc / Francês → Inglês / Throw
Throw tradutor Inglês
31,703 parallel translation
Ce qui a été exagéré dans toute cette affaire, c'est l'emploi du mot "viol".
One of the parts that people have blown out of proportion in this entire case is that everybody wants to throw the word "rape" out there.
J'ai essayé de jeter ça u-une centaine de fois, un... un millier.
I've tried to throw this out a-a hundred times, a... a thousand.
Si tu jettes la grenade on meurt tous.
No, Fahad. If you throw the grenade we'll all die!
- Non, je vais t'éjecter.
No, I'm gonna throw you out.
Ça donne assez de temps pour tuer sa femme et jeter son corps dans un champ.
Gives you enough time to murder your wife and throw the body in a field.
Jetez les clefs en dehors du véhicule.
Throw the keys outside the car.
Nous sommes aiguisés comme une course pour renvoyer, attribuer des qualités animales, primitives à ce que nous ne comprenons pas.
We are keen as a race to throw back, to attribute animal, primal qualities to that which we do not understand.
Vous savez que je jetterais les dés avec vous tout jour, Caitlin.
You know that I'd throw the dice with you any day, Caitlin.
Et dans cette usine, nous avons fait les navires de guerre, et ils les bateaux jettent hommes vies aussi avec canon et coquille.
And in that factory, we made the warships, and them ships throw away men's lives too with cannon and shell.
Le genre qui consulte des bails ou ceux qui organisent une soirée sans pouvoir y assister car ils consultent leur bail? Tu peux répéter?
The kind of guys who check leases or the guys who throw parties the guys checking leases can't attend'cause they're home checking leases?
"Faire le premier discours à un match des Giants".
"Throw out the first pitch at a Giants game."
et bien, c'est une chose que tu peut lancer et qui pourrait passer à travers un pare-brise qu'est ce qu'il essaye de nous dire?
Well, it's one thing you can throw that would go through a windshield. What is he trying to tell us?
Et tu penses, avec tout ça, et tu crois que je pourrais jeter aux ordures tout ça si j'avais l'ombre d'un doute sur ce qu'il a fait?
And you think, with all that, do you think I'd just throw that into the garbage... if I had even a scintilla of doubt about what he did?
Je rajoute une caméra de recul
I'll throw in a rear backup camera
Ou lancer des accusations.
Or throw around blame.
Dawson, bloque l'échelle ici.
Dawson, throw that ladder up here!
Je l'ai parcouru avec le major Adeane et nous avons essayé d'en supprimer le plus possible, mais il reste les réunions du Conseil privé, certaines investitures et inspections militaires.
Well, I went through it with Major Adeane and we tried to throw out as much as we could but there will still be the usual Privy Council meetings of course, some investitures and military inspections.
J'ai fini par me poser la question, et conclu qu'il était plus probable qu'on l'avait payé pour nous égarer.
Eventually I asked myself that very question, and I concluded that it was more likely that he'd been bribed to throw us off.
Vous comptez vous acheter une petite laine?
Sudden urge to buy a throw?
Je ne vais pas lancer loin de 50 dollars afin que vous et Platt pouvez avoir votre mariage de rêve.
I am not gonna throw away 50 bucks so that you and Platt can have your dream wedding.
Je pourrais vous mettre sur le capot. Vous passer les menottes pour conduite en état d'ivresse.
Or I could throw you on top of the hood, throw the cuffs on you, take you in for drunk driving.
Ils enterrent leur victime jusqu'au cou orienté vers le nord-est vers une rivière, et ils leur coupent la tête avec un Katana et jettent leur tête sous un pont.
They bury their victim up to the neck facing northeast towards a river, and they cut off their head with a katana and throw the head under a bridge.
Ne le jette pas.
Don't throw it away.
Je... je vais juste aller vomir.
I'm... I'm... I'm just gonna go and throw up.
Non, celui-là est pour te le jeter.
No, this one's to throw in your face.
Lance moi.
Throw me.
Oui, lance moi. je saute et tu utilises la force pour me lancer.
Yeah, throw me. I'll jump, and then you use The Force to throw me.
Kanan et moi allons te lancer au-dessus du capteur.
Kanan and I are gonna throw you over to the sensor.
- Tu ne peux pas me jeter dehors!
- You can't just throw me out!
Tu veux utiliser des ragots d'internet à la cour fédérale et les balancer au plus puissant conglomérat de l'Histoire.
You want to take Internet gossip to federal court and throw it at the strongest conglomerate in the history of civilization.
Je vous préviens, je vomis en avion, donc... apportez un manteau de pluie et des pince-nez.
Yeah, well, just so you know, I throw up on planes, so... bring a raincoat and nose plugs.
On peut évincer une autre théorie.
Well, we can throw another theory out the window.
Tu jettes le guide.
You throw away the guide.
Ils vous mettront la main dessus, et vous jetteront dans une cellule.
They're gonna grab you off the street and throw you in a dark cell.
Je crois que je vais vomir.
I think I'm gonna throw up.
Jette moi ça.
- Yeah, throw this away. - No.
Papa, je pense que je vais vomir.
Daddy, I think I'm going to throw up.
Pourquoi jeter tout ça aux orties?
Why throw that all away?
Jette-le.
Throw it out.
Tu veux déstabiliser Antonio, dis son nom.
You want to throw Antonio off his game, drop her name.
Les médicaments me rendent malade et m'épuisent.
The drugs make me sick, and weak, and exhausted. I throw up.
C'est exactement ce qu'il veut, rentrez dans ta tête, perturber ton jeu.
This is exactly what he wants, get in your head, throw you off your game.
Je crois que je vais me déguiser.
Yeah, I think I'll throw something together.
Ils sont énervants à trouver et te font sentir mal quand tu les rejettes
They're annoying to own and make you feel bad when you throw them out.
Je ne "fais" pas une fête, Claire.
I don't "throw" a party, Claire.
Il ne peut rien faire.
He can't throw anything.
Je devrais te balancer de ce toit!
What I should do is throw you off this damn roof!
Je les ai pris après mon travail, mais je ne les aies pas jeter.
I-I picked them up after my shift, but I didn't throw them away.
Si je vomis aujourd'hui ce n'est pas parce que je m'amuse.
Well, if I throw up today, it's not'cause I'm having fun.
Ils jouaient tout le temps avec cette baballe.
They used to throw that ball around all the time.
Jette ça.
Throw it.