Translate.vc / Francês → Inglês / Tienes
Tienes tradutor Inglês
47 parallel translation
- Depuis quand avez-vous ce bateau?
- ¿ Hace cuanto tiempo tienes este barco?
- Tienes fuego? ( Tu as du feu? )
Teneis fuego?
No tienes huevos.
No tienes huevos.
Tienes hermanos?
Tienes hermanos?
Yo eschucho que tu tienes buena salsa de mango.
Yo eschucho que tu tienes buena salsa de mango.
Es solo mangos cortados o... tienes algo mas buenas cosas ayi?
Es solo mangos cortados o... tienes algo mas buenas cosas ayi?
Tu as un ami en Jésus.
# Tienes a friend in Jesus #
Vous avez un moment?
¿ Tienes tiempo?
T'as un problème?
Tienes some problem?
Tu as peur qu'on s'écrase?
Tienes fear that crashes?
Vous avez des trucs coupants?
Somewhat sharp Tienes?
Tienes algo en tu espalda.
- Tienes algo en tu espalda. - What?
Tienes algo en tu espalda.
- Tienes algo en tu espalda. What does that mean?
- Tienes algo en tu espalda!
- Tienes algo en tu espalda!
Tienes más stretchy?
Tienes mas stretchy?
Lo te tienes bien.
Lo tienes you well.
Quel âge avez-vous?
Cuantos anos tu tienes?
Me importa una mierda lo que tienes para decir. Je me fous de ce que tu as à dire.
I don't give two shits what you have to say.
es la unica manera que tienes para salvar a tus seres queridos...
Brenda, the only way you're gonna be able to save your loved ones.. is for you to go down there and fight.
Sabrina... Pero tienes que entender que hago todo esto para con respeto
I know you can't hear me, Sabrina, but you've got to understand, I do it all out of rspect.
Pero primero tienes que dejarme la lapicera.
But first you have to give up the pen.
Ahi la tienes.
You got her.
Tu comprends pourquoi ils nous ont mises ici? Tienes hijos?
Do you have any children?
- No tienes otra alternativa.
- You got to do it.
Écoute-moi. No tienes que hacer eso.
You don't have to do this.
Tienes que luchar.
You have to fight.
Tienes que luchar!
You have to fight!
- Tienes merecido un buen descanzo. Vous faites partie de la famille.
- You have well earned your time to relax.
No tienes de que! Sabrina contre tout le monde
- You're welcome.
Et tu as bien mon numéro de téléphone?
Y ya tienes mi numero de telefono, no?
Et voilà.
Aquí tienes.
No tienes hambres. Ne restez pas affamés.
No tienes hambres.
Je vais pas te la lancer quand même?
No te tienes que echar una, ÿno?
Qui vous fait peur?
¿ De quién tienes miedo?
Hola. ¿ Tienes hambre?
Hola. ¿ Tienes hambre?
Tu as un jeu avec des voitures?
¿ Tienes un juego con carros?
Tu as même un hochet!
Tienes un juguete hermoso.
♪ Yo se que tienes tu mujer ♪
♪ Yo se que tienes tu mujer ♪
- ♪ YoYoe Que tienes tu mujer ♪ - ♪ ♪ Cucu
- ♪ YoYoe que tienes tu mujer ♪ - ♪ Cucu ♪
Tu dois te battre.
Tienes que luchar.
Vous avez un très beau sourire.
Tienes una sonrisa muy hermosa.
- Vous avez les armes? - Ouais.
Tienes todas Las armas?
Je te refous ma bite dans cette boca sucia qué tienes si tu fais un bruit...
I'll shove my dick back in that boca sucia qué tienes if you make a fucking sound...
T'as faim?
Can I get you something? Tienes hambre?
Il faut que tu viennes vite!
Tienes que venir pronto!
Es el unico modo que tienes de hacerlo.
- Are you okay?
Me tienes otra vez Esta vez fue buena.
That was a good one.