Translate.vc / Francês → Inglês / Tiki
Tiki tradutor Inglês
214 parallel translation
On se fabriquera un radeau et on voguera sur le Pacifique, comme Kon Tiki, ou on ira au sommet le plus haut, comme l'Annapurna.
We'll build ourselves a raft and drift across the Pacific, like Kon Tiki, or climb the highest mountain, like Annapurna.
Ticki-ticki-ticki, ma tablette à croquer.
Tiki-tiki-tiki, my sweetie. Just look at them.
Depuis, leur aventure en voiture électrique en a fait les égaux du navigateur du Kon-Tiki et du vainqueur de l'Everest.
Of 37 gledhill gardens, parsons green? And yet, their epic journey in ebw 343 has set them
L'île s'appelle Tiki.
The island's called Tiki.
Je te promets des contrôles très stricts sur Tiki.
I promise you, strict controls on Tiki.
Ils croient qu'on ne peut rien faire de Tiki!
So they think Tiki's a white elephant.
Tiki, Hawaï.
Goddamn! Tiki!
J'ai construit toute son organisation, et si tu crois... que j'ai besoin de Lewis pour Tiki, tu te goures.
I built his entire organization, and if you think... I need Lewis to sew up Tiki Island, you're dead wrong, so forget it.
Ce sont tes maman-sans. Tiki et Maria.
These are your mama-sans, Tiki and Maria.
Tiki, dis bonjour.
Tiki, say hello.
Zack, Tiki et Maria.
Zack - Tiki and Maria.
Quelqu'un vient de commander ton célèbre Kon Tiki Tiki.
Someone just ordered one of your famous Kon Tiki Tikis.
Tiki a vu quelque chose.
Tiki saw something.
Passe le mot, Tiki.
Now, Tiki, pass the word.
- Motel Tiki.
- Tiki Motel.
Chanter Feelings en pataugeant dans les orchidées en papier, ce n'est pas ce que j'appelle une soirée marrante!
Singing "Feelings", knee-deep in paper orchids and plastic Tiki lamps is not my idea of a fun evening.
Il construit la maquette du Kon-Tiki.
He's making a model of the Kon-Tiki.
Que dirais-tu d'un punch de la mort?
Okay, how would you Iike some Tiki-Death punch?
Un appel du Tiki Bar. Ils ont un gars avec une poche urinaire.
The Tiki Torch down the street got a guy on one of our porta-potties.
Tiki, tu me sers bien.
Tiki Man, you've served me well.
J'aimerais bien que tu te débarrasses de ce Tiki.
- Wayne, I wish you'd get rid of that piece of junk Tiki Man.
Wayne, tu diras adieu à M. Tiki ce week-end.
You are saying goodbye to Mr. Tiki Man this weekend.
quatre, se débarrasser du Tiki. - Compris?
Four : get rid of the Tiki Man.
Pour sauver le Tiki.
To save Tiki Man.
Je vais le rétrécir pour le porter sur moi.
I'm gonna shrink that Tiki Man so I can carry it with me always.
Un mini-Tiki.
Wow! A tiny Tiki!
Wayne s'est débarrassé du Tiki.
- Wayne got rid of the Tiki Man.
Et que fait ce Tiki ici?
And what is that Tiki thing doing here?
Quel Tiki?
- Tiki thing?
Tu t'es dit que tu pouvais rétrécir le Tiki sans que je le remarque.
You thought you could just shrink the Tiki Man down and I wouldn't notice.
Je te promets, je vais me débarrasser...
- Diane, I promise I'll get rid of the Tiki Man. - No. Wayne...
Wayne, fais ce que tu veux du Tiki.
Wayne, do whatever you want with the Tiki Man.
Eh bien, j'ai mis le Tiki derrière la maison. Qu'est-ce que tu en penses?
Well, I did move the Tiki Man into the backyard.
DEUX FU YUNG AUX CREVETTES. DEUX POULETS SOO-GUY. UN BOEUF AU JARDIN TIKI.
Shrimp foo-yung, chicken soo-gai, beef Tiki, baIi-miki, 2 bobo platters.
du bambou! c'est un cabinet d'avocat, pas une maison de geishas.
This is a law firm, not The Tiki-Tiki Room.
Vous pouvez vous inscrire ici. Inscription gratuite en échange du contact d'une amie.
And you can get your applications... over here at the tiki bar... and we will wave the fifty-dollar application fee... if you list a friend and put down her address.
J'ai des torches de jardin au garage.
I have some tiki torches in the garage.
Je suis le roi Talkie Tiki.
I am King Talkie Tiki!
La prostate me brûle comme une torche olympique.
My prostate's flaring up like a frickin'tiki torch.
Oui. C'est dur de construire la réplique exacte du Kon-Tiki.
Yep. lt's not easy building an exact replica of the Kon-Tiki.
Le Kon-Tiki n'était-il pas fait de roseaux?
Wasn't the Kon-Tiki made of reeds?
Pas exactement.
Not like tiki torches.
- Ce que tu veux.
A rum and Coke and a tiki.
Calife de la téci Je fume mon teushi 10 super meufs sont au Chin Tiki
I'm the Da Sheki Smokin'da leaky leaky Ten freaky girls inside the Chin Tiki
Je t'ai vu parler à Papa Doc au Chin Tiki.
I saw you talking to Papa Doc in the Chin Tiki.
Et aussi au Chin Tiki, l'autre soir.
And at the Chin Tiki the other night.
- Mon pyjama, mon Tikitaka...
- My pajamas, my tiki-taka! - Stop it!
Il était temps que tu le figes, ma tête était en feu.
It's about time. My head was on fire like a tiki torch a few seconds ago.
Je croyais que c'était Tiki.
I thought it was called Tiki.
- Ne mets pas Talkie Tiki en colère.
- Do not anger Talkie Tiki!
Tikitaka!
- Tiki-taka!