Translate.vc / Francês → Inglês / Tips
Tips tradutor Inglês
2,563 parallel translation
The sleepyeeling in the tips. "
The sleepyeeling in the tips. "
Je veux dire, si l'on voulait obtenir quelque chose comme cela aujourd'hui, nous serions obligés d'utiliser- - qu'est-ce qu'ils ont, des machines pilotées par ordinateur ayant des pointes de diamant.
I mean, if we were to do something like that today, we'd use- - what they have, these computer-driven CNC machines which have diamond tips.
Bon, ce sont de bons conseils.
All right, these are good tips.
Aucune astuce?
Any inside tips?
Vous avez pas besoin de tuyaux sur la façon de me tuer.
You don't need tips on how to kill me.
Il continuait à me donner des conseils importuns.
He kept giving me unasked-for tips.
La presse parle de trucs égarés ou finissant au sommet d'une décharge.
You hear about these things getting lost, ending up on rubbish tips and whatnot.
- Et s'il lui dit tout?
What if he tips her off, tells her you're a cop?
Comme ils sont beaux! Ils vont de leur lance harceler le flanc du taureau.
They'll goad the bull with the tips of their lances.
J'ai eu un bon pourboire.
I got tips.
Je vois pourquoi tu as eu un pourboire.
I see why you got tips.
D'autres infos utiles?
Any more tips that you can give us?
J'ai deux tables, que des Noirs. Je ne vais pas avoir de tip.
I have two tables, all black people, so I know I'm not making no tips.
Vous avez des conseils parentaux à me donner?
So, Honey, you have any parenting tips?
Demande-lui d'avoir des conseils pour torturer ton assistant.
Ask her for tips on torturing your assistant.
Regarde, j'ai des tuyaux pour toi.
Look, got me some tips for you.
Et si le paparazzi de Cleveland a eu vent de ma venue?
- Yeah, well, what if someone Tips off the cleveland paparazzi?
Hé bien, à moins que ces types aient regardé pour avoir des conseils ménagers, ça reste du porno.
Well, unless the guys were watching for cleaning tips, it's porn.
Il te filera peut-être des conseils.
Maybe he can give you some tips.
Pour des tuyaux.
For tips.
Bien sûr, Tyler gagnait son fric grâce aux pourboires.
Of course, Tyler made most of his money off tips.
Quelques trucs appris quand j'étais déployé à Vienne.
A few tips I picked up while on assignment in Vienna.
Si tu veux, je peux te donner des tuyaux.
If you're interested in tips, I'm happy to help.
T'as des pansements, des cotons-tiges, du Mercurochrome, du Vagisil, des trucs de premier secours?
You guys have any goddamn Band-Aids, Q-tips, Mercurochrome some Vagisil, shit like that, first-aid stuff?
Et maintenant c'est l'heure pour un nouvel episode de M. Bill Conseils de Sécurité.
And now it's time for another episode of Mr. Bill's Safety Tips.
Aujourd'hui nous allons vous montrer quelques conseils de sécurité pour le coin cuisine.
Today we're gonna show you some safety tips for around the kitchen.
Des conseils?
Any tips?
Je vous donne des conseils d'expert que personne ne connaît, et c'est comme ça que vous me remerciez?
I give you firsthand tips that no one else knows, and this is how you thank me!
Donc tu t'es lancé a la recherche de conseil en sexualité auprès d'un expert comme moi!
So you're after some sex tips from a far more experienced lover!
Il donne des conseils avec ses mains.
He gives out tips with those hands.
Mais ces stylos, ils ont une toute petite pointe. Si j'appuie trop fort...
The thing about these pens is that they have tiny little point tips on them, and then I end up pressing too hard, and...
T'aurais pas des bons tuyaux, pour la Bourse?
Hey, Wally, you, uh, got any great stock tips for me?
Tous les jours, il laisse des pourboires de merde.
Comes in here every day, gives me shitty tips.
- Les pourboires sont bons.
- Yeah, but the tips are great.
Tu te rappelles quand on a croisé nos épées?
Remember when we crossed swords and touched tips?
Fixe plus pourboires.
Salary plus tips.
- Il y a des cotons-tiges.
- There's Q-tips.
Un pourboire.
Some tips.
Il se pointe à Tips, me bloque...
He pulls in at Tips, blocks me off...
Des sachets de thé.
It's just PG Tips.
J'ai dit à Dougie : "Il me faut des cotons-tiges."
I told Dougie I had to go get Q-tips.
Tu veux bien aller me chercher trois cure-oreilles?
Want to go grab me three Q-tips?
- "Quelle heure?" - "17 h?" - "Au Roadside Café?" - "Parfait!" "À tout à l'heure!"
... received several anonymous tips fitting the profile of the branding killer in several online chat-rooms.
Celle-ci c'est celle que j'utilise d'habitude pour les pourboires de 100 $, mais si vous en voulez une autre...
I mean, this is the one that I usually put the $ 100 tips on, but if you want a different one, I...
Tu vas retourner là-bas et ramasser tes pourboires.
You're gonna get your ass back up there and make your tips.
Passez les bouts dans le feu les gars.
Blacken the tips with in the fire, guys.
Ça pouvait aller des pourboires à des petits en - cas sympathiques.
Ranging anywhere from cash tips to assorted snack foods.
Non, mais je donne des conseils et je te motive.
No, but I'm happy to give tips, advice, motivational speeches.
Parce que à Red Lobster, il n'y a pas des gars bourrés qui donnent des pourboires de 100 $.
Because Red Lobster doesn't have a bunch of drunk guys giving you $ 100 tips.
J'imprime les conseils santé. - Tu me les passerais?
Hey, Tom, I'm just printing out these health tips.
Avant que Mike pique mes pourboires.
Before Mike steals all my tips.