Translate.vc / Francês → Inglês / Tow
Tow tradutor Inglês
1,344 parallel translation
Faut que je la remorque.
I'll have to tow it to a shop.
- On va la remorquer.
- Yeah. They're gonna tow it.
Qu'est-ce que tu racontes, Marge?
[Woman] Sir, do you need a tow truck? - What are you talking about, Marge?
- La corde?
- Tow rope?
Suffit de la remorquer à bon port, déposer l'avis de récup', et l'État russe doit nous payer... 10 % de sa valeur pour l'avoir.
All we have to do is tow her to safety, slap a salvage lien on her, and the Russian government has to pay us 10 % of her value to get her back.
On va le tracter jusqu'à El Paso, et...
We're gonna tow it to El Paso.
Nous poursuivons une dépanneuse modèle récent tractant un camping-car vieux modèle.
We are in pursuit of a late model tow truck... pullin'an early model recreational vehicle.
Alors les Ismaélites cavalèrent en remorquant un esclave
Then the Ishmaelites galloped off with a slave in tow
Mais avec lui derrière, c'est un peu embarrassant.
But with him on tow, it is a bit awkward.
Ouais, mais on aurait besoin que tu nous ramenes au lycee.
Yeah, but you might have to give us a tow back to the school. That's where we left him.
Je ne sais pas son nom, il paraît que c'est un flic.
I didn't get a name, but the tow truck driver said he was a cop.
Nous allons le remorquer au rayon tracteur.
We'll use a tractor beam to tow it back to Voyager.
- Des M60, des M72, des missiles.
- Stingers, M60s, M72s, TOW missiles.
Balance ce rat dehors et on viendra vous sauver.
Now put that greasy rat outside and we'll tow you.
J'aime bien le saké, moi. J'accepte de sauver ta peau en échange.
How about I go there and tow you back, in exchange for that booze?
Nous discutions de... l'histoire automobile allemande.
We were just having a discussion on German automobile history. Care to join us? - No, I'm in the tow-away.
Dès que je suis en Volvo à Beverly Hills, on me la saisit.
Every time I drive my Volvo in Beverly Hills, they tow the shit.
Emmenez-le en fourrière.
So tow it.
On va appeler une dépanneuse et faire réparer l'essieu.
We're going to call a tow truck. We'll have the axles fixed.
et je lui inejcterai un tranquilisant, et on pourra le remorquer.
I'll hit him with a tranquilizer dart, and we'll tow him in.
Je suis sur le sentier du bas avec mon colis
On the lower path, I got the cargo in tow.
Je suis sur zone, je surveille l'hélico, j'ai mon colis
I'm at the LZ. Got an eye on the bird, my cargo is in tow.
C'est juste qu'ils s'apprêtent à la remorquer au garage... et quand j'ai ouvert mon portefeuille, j'ai réalisé que j'étais sans argent.
The thing is, they're about to tow it to the garage and after checking my wallet I realized I got no money.
La fourrière?
The tow truck?
Si elles étaient passées par dessus nos touées... les trois canots auraient certainement disparu.
And had they gone over one of our tow ropes the three boats would have certainly disappeared.
Va, chagrin, conduis la faiblesse ; enlacez tendrement vos bras.
Go, grief, take puniness in tow and lovey-dovey arm in arm.
Qu'on ramène la voiture au labo.
Call in a tow to the csi garage.
Toi, tu me dois un remorquage et un plein d'essence.
By the way, you owe me for a car tow and a tank of gas, you little leech.
La dépanneuse aurait dû arriver.
I expected the tow truck by now.
La fourrière l'enlèvera, je payerai l'amende quand je reviendrai.
They'll tow it. I'll pay the fine when I get back.
Ils ont remué ciel et terre pour le libérer.
They had to move heaven and earth to tow him free.
Je ne vois que le remorquage.
That would be a tow, sir.
Le Manassas a offert de nous tirer du récif.
In the meantime, the Manassas has offered to tow us off the reef.
Pas avec la voiture que j'ai. Ce qui ne veut pas dire que je ne voudrais pas en faire.
I can't, not with the car we have, although there are a lot of things I wish I could tow.
Dix avec le petit.
Ten minutes with a kid in tow.
Il te remorquera jusqu'au salut Et il réparera ton cœur
# He'll tow you to salvation # # And he'll overhaul your heart # #
- Les Russes sont-ils au courant? - Non.
The Pentagon advised the navy to tow the sub in.
On y a pensé.
Fine. Tow it back out to sea and nuke it.
- Tu as envie qu'on le fasse?
- While they tow us, you wanna do it?
La dépanneuse a essayé de nous tirer et elle est tombée à l'eau également.
The tow truck tried to pull us out and it got dragged in, too.
On pourrait la pousser sur la ligne d " arrivée, ou la remorquer.
You could push this across the finish line, or tow it.
Même en remorque, elle passerait pas la ligne.
You couldn't even tow that across the finish line.
On prend l'avion de 19 h pour Vegas avec l'arme, et finis, les "si" et les "mais".
Nayman wants us on that seven o'clock flight, pistol in tow. No buts.
Plus 35 $ pour le déplacement.
Plus 35 bucks for the tow.
Il nous faut une dépanneuse.
I need a tow truck.
D'abord la dépanneuse...
You got the tow truck.
On devance la dépanneuse...
We beat the tow truck -
- La dépanneuse arrive quand?
- How long before the tow truck?
La dépanneuse arrive!
Tow truck will be here.
Elle a pas vu la dépanneuse.
She missed the fucking tow truck.
Bienvenue A HAPPY, la ville sans souci
Yeah, we're on our way in, but you better get your tow truck out there. Over.