English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Transport

Transport tradutor Inglês

6,704 parallel translation
- Le gouvernement royal d'union nationale du Kampuchea décide d'acheminer tous les étrangers jusqu'à la ville de Poipet, sur la frontière thaïlandaise, par la voie routière.
The royal government of national union of Kampuchea has decided to transport all foreigners to the town of Poi Pet, on the border with Thailand, by the main highway.
Je vais aller voir pour notre transport.
I'll go and figure out our transportation situation.
Le van peut être juste un véhicule de transport pour amener Gabby à son camion.
The dark van could have just been a transport vehicle to get Gabby to his truck.
Peut-être qu'il voulait qu'on trouve le transport du king.
Maybe he wanted us to find the king's carriage as well.
Mon convoit a été frappé pendant un transport à Kandahar.
My convoy was hit with one while transporting gas to Kandahar.
Mais, pour le reste, il s'est montré très peu coopératif et a refusé de s'occuper du transport du corps vers Las Vegas.
But he's been otherwise uncooperative and refused to arrange transport of the body to Las Vegas.
David, je peux t'aider à les désencastrer pour les ramener à la morgue
David, I can help you chip them out for transport back to the morgue.
Mon expert a trouvé un manifeste de transport.
My... my CSIs found a trucking manifest.
Comment on va transporter tout ça?
Hey, guys, how are we going to transport all this cargo?
On le transportera aussi tôt que possible.
As soon as the body is sealed and safe to be moved, we'll transport it.
Faites de même avec la nourriture et l'équipement du camion.
Please transport the food and the equipment from the truck, too.
- Qui est là pour le transport?
- Who's here from transport?
On amenait Parrish pour son transfert quand ça s'est passé.
So Parrish is being led to a prisoner transport when this happens.
J'organise le transport.
- OK. I'll get the transport organised.
Maman voudra aller à la réunion sans que Debbie la voit, donc elle trouvera son propre moyen de transport.
Mom will want to get to the meeting without Debbie catching her, so she'll find her own way back to the house.
Et apportez-moi le relevé des déplacements des cinq derniers jours et un sac, s'il-vous-plait.
And get me the transport log for the last five days and a pouch, please.
Suivant les rôles de transport, les livraisons de sacoches diplomatiques aux ambassades alliées sont autorisées.
According to the transport log, limited pouch runs to allied embassies are cleared.
Qui s'occupe du transport?
Who's here from transport?
Un fourgon vous emmènera à Rikers d'ici peu.
We got a transport van out back to take you to Rikers in a few minutes.
Toujours heureux quand mon van sert à transporter des trucs légaux.
Always happy when my van is used to transport legal stuff.
Quand ta mère était enfant, je l'ai gardée dans sac de transport pour chat.
When your mother was an infant, I kept her in a cat carrier.
Et d'autre part, si tu veux dire que je voudrais utiliser ce moyen de transport sans ton expresse autorisation...
And secondly, if you're implying I would use this conveyance without your express permission...
C'est que, il a été un peu endommagé durant le transport.
The thing is, it got a little damaged in transit.
Il a découvert notre maison de transport.
He's discovered our carriage house.
Le lieutenant Mills a organisé le transport.
- Ichabod... - Lieutenant Mills has arranged conveyance.
Juste avant de partir, j'ai traduit un contrat pour le transport de six générateurs.
Right before I left, I translated a contract for the transportation of six generators.
Je prend un jet pour retourner au Hub où je pourrais surveiller les équipes de terrain par satellite.
I'm taking a transport jet back to the Hub where I can quarterback the field teams via satellite.
C'est une membrane, une sorte de transport.
It's a husk, a delivery vehicle.
Ça peut être du au transport et au renversement.
Okay well transport and spillage could account for that.
Quand j'aurais empaqueté l'autre main nous le préparerons pour le transport.
When I've bagged that other hand, we'll prepare him for transportation.
Ils ont aidé à transporter 2 milliards de dollars en liquide pour aider la reconstruction en Irak.
They helped transport $ 2 billion in cash to Iraq during Reconstruction.
Comment on transporte 2 milliards en liquide?
How do you transport $ 2 billion in cash?
Il a fait fortune dans le transport aérien.
He eventually made his money in commuter aviation.
Est-ce que ton père possède encore que l'entreprise de transport?
Does your dad still own that trucking company?
Le transport en train de 1 900 unités à 600 dollars, à quoi s'ajoutent douanes et taxes.
1,900 units shipped by rail at a cost of 600 per, plus customs, plus extra-governmental expenses.
Il y a une grève de transports.
Like I said, there's a transport strike.
- et qu'on les transportera après.
- and then transport.
Ross transportera le rein une fois enlevé, Et après vous me rejoindrez pour le transfert.
Ross will transport the kidney once I take it out, and then you'll join me for the transfer.
Le VIH a un brillant système de transport... les mécanismes qu'il utilise, c'est...
HIV has a brilliant transport system... the mechanisms it uses, it...
Ils transportaient des morues outre-Atlantique et... Écoutez, ça n'a pas de sens si je l'explique.
So, they used to transport cod across the Atlantic and... look, it actually makes a lot less sense if I explain it.
Ils ont mis un impôt sur tous les propriétaires du comté, et envoyé des groupes de soldats s'emparer de la nourriture, des chevaux pour le transport.
They put a levy on all the land-holders in the county, sent out small parties of soldiers collecting food, horses for transport, and suchlike.
Je vais avoir besoin, bien entendu, d'arranger un transport pour retourner à Inverness le plus vite possible.
I will, of course, need to arrange transport back to Inverness as soon as possible.
Je crois que nous étions en train de discuter de mon transport jusqu'à Inverness.
I believe we were discussing my transport back to Inverness.
J'arrangerai ton transport.
I'll arrange transport.
Nous pouvons prendre le transport de nuit pour Cedars et avoir tes papiers signés dans la matinée.
We can take the night coach back to Cedars and have your papers signed in the morning.
C'est une arche de transport Gulanee.
This is a Gulanee transport ark.
Nos snipers sont dans le premier convoi.
- OUR SNIPERS ARE ON THE FIRST TRANSPORT OUT.
Les flacons ont une étiquette de Medis RX, une compagnie de transport britannique.
The bottle has a Medis RX label, which is a British mail-order company.
Il possède une entreprise de transport routier.
So he owns a trucking company.
Comment il envisage d'améliorer le transport en commun, construire des logements abordables, cibler la corruption à l'hôtel de ville.
Turns out the deceased has family in high places.
Prépare le transport.
Set the transport.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]