English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Traveling

Traveling tradutor Inglês

4,193 parallel translation
Nous voyagerons avec mon Livradomicilator.
We'll be traveling to the island using my Grocery Deliverator!
Si on voyage, faisons ça comme il faut.
If we're going to be traveling, let's make sure we do this properly.
Tout ce que je sais, c'est que si on arrive à destination, on regrettera de ne pas avoir essayé.
All's I know, if we get where we're traveling... we'll wish we'd died trying.
Nous vous avons préparés de la musique qui voyage à la vitesse de la lumiére pour vous.
We've prepped some light traveling music for you.
Restez calme. Évitez de voyager. Et d'aller dans l'eau.
... remain calm, avoid traveling or wading in the water.
SEULEMENT DES BARBIERS-CHIRURGIENS AMBULANTS, QUI SAVENT PEU DE CHOSES
ONLY TRAVELING BARBERS WITH LITTLE KNOWLEDGE
- Ça fait longtemps que vous voyagez?
- Have you been traveling long?
- Que je voyage?
- While traveling?
- Vous n'avez rien dans vos bagages.
But you've got nothing in your luggage. I wasn't supposed to be traveling today.
Il était vendeur itinérant d'encyclopédies, et elle était serveuse dans un casse-croûte.
He was just a traveling encyclopedia salesman and she was a waitress at a diner.
Lord Bolton va venir aussi.
Lord Bolton's traveling tomorrow as well.
Les deux partagent toujours une chambre au cours de leurs voyages, la cuisine mobile et ingrédients clés qui voyagent avec eux partout où ils vont.
The two always share a bedroom during their travels, the mobile kitchen and key ingredients traveling along with them everywhere they go.
C'est fini les voyages, ok?
No more traveling, right?
Vous pourriez passer cent vies à voyager à l'ouest, n'est-ce pas?
You could spend a hundred lifetimes traveling west, could you not?
Son cortège a été brutalement intercepté pendant qu'il voyageait au service du Sultan Ottoman.
His retinue was brutally intercepted while he was traveling under the employ of the Ottoman Sultan.
Surtout s'ils ont voyagé pendant des jours.
Especially if they've been traveling for days on end.
Nous sommes des étrangers, des invités de Jarl Borg, et nous allons voir le grand frêne.
We are strangers here, traveling to the great ash tree, guests of Jarl Borg.
Nous voyageons avec le comte Ragnar Lothbrok.
We are traveling with Earl Ragnar Lothbrok.
Et merci pour cette super journée.
♪ I'm traveling on Thanks for a great day today.
Mais durant les quelques derniers jours, à voyager à travers l'état avec Peter,
But over the last few days, traveling around the state with Peter,
Une jeune fille de 17 ans Conduisant à 90 km / heure Perd toute seule le contrôle de son véhicule.
A 17-year-old girl traveling at 60 miles an hour spins out of control in no traffic.
Je voyage avec style!
I'm traveling in style.
Vous avez vu le cirque ambulant?
Uh, you fella's seen a traveling circus come through here?
Voyager ouvre l'esprit.
Traveling opens your mind.
Je vous ai pas raconté l'histoire de deux voyageurs à Bialystok pendant la guerre?
Did I ever tell you about the 2 traveling salesmen in Bialystok, during the war?
Mon compagnon de voyage que voila s'appelle Irisa.
My traveling companion there is irisa.
Mon compagnon de route.
My traveling companion.
Mais la prochaine fois, j'irais ailleurs.
But next time I will traveling somewhere else.
Ils parlent du passé, de la mort de leur fils, Willie, trois ans auparavant, de leur avenir, de voyages à l'étranger et du projet de Lincoln de redevenir avocat.
They talk about the past, about the death of their son, Willie, three years before, about the future, traveling abroad, and Lincoln's plan to return to his law practice.
Mes parents m'ont fait voyager quand j'étais vraiment, vraiment jeune, et jusqu'au jour où j'ai eu mon diplôme, j'ai passé tous mes moments libres sur la route.
My parents started me traveling when I was really, really young, and up until the day that I graduated, I pretty much spent every spare moment on the road.
Je vais à Chicago la semaine prochaine... faire quelques conférences, rencontrer mon éditeur.
I'm traveling to Chicago next week... give a couple talks, meet my publisher.
J'aime connaitre les personnes avant de penser à voyager avec elles.
I like to get to know a person before I think about traveling with them.
Je vais voyager un moment.
I'll be traveling for a while.
Je ne vais pas voyager autant dans mon prochain emploi.
I won't be traveling so much in my next job.
Riley voyageait.
Riley was traveling.
- qu'il ne voyageait pas seul.
- he wasn't traveling alone.
- Il voyageait avec sa fille?
- He was traveling with his daughter?
Y avait-il une jeune femme qui voyageait avec moi?
Was there a young woman traveling with me?
Je hais voyager seul.
I hate traveling by myself.
Elle vous en veut de tous ces voyages?
So does she mind you doing all this traveling?
♪ Once while traveling
♪ Once while traveling
J'ai voyagé avec un groupe d'Irathiens depuis une ferme de Madera, la famille Parraba...
I've been traveling with a group of Irathients from a farm in Madera, the Parraba family...
Voyager avec ton père.. c'est génial, même si tu es partie avec un souvenir gênant.
Traveling with your dad- - that's awesome, even if you left with an inconvenient souvenir.
Disons que nous sommes en voyage.
You see, we were traveling.
♪ un spectacle, oh, je ♪
♪ Traveling show, oh, I ♪
Mme Berkowitz.
I have been traveling, Mrs. Burkowitz.
Le suspect se dirige vers le sud sur Hobart sur un vélo orange.
Suspect traveling south on Hobart in an orange trike.
Elle est allée à la banque, où elle ne travaillait plus, a accédé illégalement au système informatique et fermé un compte, un compte détenu par un cirque itinérant, qui passe l'hiver en dehors d'Amsterdam, où vous travaillez et vivez.
She went to the bank, where she was no longer employed, illegally accessed their computer systems and closed an account, an account held by a traveling carnival, which winters outside of Amsterdam, where you work and live.
Je suis dans une foire.
I'm at a traveling carnival.
Les services Yéménites ont mis Sharif Ashad dans cette voiture, sur sa route pour rejoindre un camp d'entrainement d'AQ.
Yemeni intelligence puts Sherif Meshad in that car traveling to an AQ training camp.
Ça doit être le club du voyage sous terre.
♪ This must be the traveling underground club

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]