Translate.vc / Francês → Inglês / Tudo
Tudo tradutor Inglês
43 parallel translation
Tudo bem?
How are you?
Pepita Tudó épousa Godoy et devint duchesse de Castillofiel.
Pepita Tudo married Godoy and became the Duchess of Castillofiel.
Tudo bon, trop bon, pigé, Seb?
But I'll let you use it, Seba. Where do you come from?
Mr. Zweig, tout est brésil!
Mr. Zweig... "tudo é Brasil"!
Presque 3O ans après ton album... on a fait le disque "Tudo Azul". On a cherché de vieilles chansons jamais enregistrées... et en majorité inédites.
Almost 3O years after your album... we made "Tudo Azul"... researching old unrecorded songs, mostly unreleased.
Alors, j'ai une question.
That's it? Tudo bem, then let me ask you a question.
Très bien.
Tudo bem.
Mais pas tout le monde périra sous la colère de Dieu.
Mas nem tudo precisa perecer sob a ira de Deus.
Il va bien?
Is he tudo bem?
Pourrais-tu changer la trajectoire du Seraphim?
Tudo bem, could you, could you... Change the course on the Seraphim?
Pourrais-tu l'avoir fait exploser?
Tudo bem, could you, did you blow it up?
On n'arrête pas de dire que tu as fait ça.
Tudo bem, Molly, we keep saying you did this.
Et si le bébé l'avait fait?
Tudo bem. What if the baby did it?
Je dois aller travailler.
Tudo bem, I got to go to work.
Non, reste avec ton père.
No, you're gonna stay home with dad today, tudo bem?
Ethan va bien?
Is Ethan tudo bem?
On dirait, mais on devrait sûrement l'examiner, et le dire à John.
He seems tudo bem, but we should probably check him out, tell John.
Ça n'a qu'un effet momentané.
Tudo bem. The brightener only has a momentary effect.
C'est bon.
Tudo bem. Everything taken care of.
Je vais parler à Ben.
Tudo bem. I'm gonna go talk to Ben.
Je vais entrer des coordonnées.
Tudo bem, I'm gonna enter some coordinates.
Comment ces 20 caractères ont pu changer le cap de la navette?
Tudo bem, Ben, so how could these 20 characters have changed the course of a ship?
Je ne suis pas fâché contre toi.
Ethan, I'm really not upset with you, tudo bem?
- On doit faire ça aujourd'hui.
- We have to do this today, tudo bem?
Allez.
Tudo bem. Come on.
Ça va?
You tudo bem?
- C'est bon.
It's tudo bem.
Peut-être que cette fois tu ne vas pas dans l'espace, mais tu n'es pas ici non plus.
Tudo bem, maybe this time you're not going to space, but-but you're... You're not here, either.
Ça va.
It's tudo bem.
Ça va aller.
Hey... It's gonna be tudo bem.
Tout ira bien.
Everything's gonna be tudo bem.
Et on ferait mieux d'y aller avant qu'elle se mette en colère.
And we had better go before she gets mad, tudo bem?
Écoute-moi...
Tudo bem, listen to me...
Dieu merci, tu vas bien.
Thank God you're tudo bem.
C'est bon.
It's tudo bem.
Garde les pilules, tout est bon
Keep the bins, esta'tudo bem.
Tudo et Saperstein... presque 6 ans.
Tufo and Saperstein... almost six years.
Il a été finaliste au Valletorro.
Dude was a finalist in the Vale Tudo, right?
Détends-toi.
Tudo bem. All right, relax.
Ça va aller.
Tudo bem, tudo bem, tudo bem! It's going to be fine.
Ça va?
Oh, God. Are you tudo bem?
Viens là.
Tudo bem? Come here.
Très bien.
Tudo bem. All right.