Translate.vc / Francês → Inglês / Turing
Turing tradutor Inglês
151 parallel translation
Ouais, celle-ci vient de Thuringe, une région Allemande située en ex-RDA.
Yeah, this one is from Turing, which is a part of the country in the ex-DDR.
C'est le nouveau coin chaud?
Turing this place into a new hot spot?
- Ce n'est pas ça.
Uh, it's not about the turing test.
Je n'avais jamais vu la "machine à déduire de Turing" utilisée comme ça.
Just haven't seen an Inductive Turing Machine used like that before.
C'est Alan Turing, l'homme qui a décodé l'Enigma.
That's Turing, Alan Turing, the man who deciphered the Enigma code.
Du même nom que le père de l'informatique, Alan Turing, il mesure la capacité d'une machine à faire preuve d'intelligence.
It's named after the father of computing science, Alan Turing, and it measures a machine's ability to demonstrate intelligence.
Le test de Turing dirait qu'elle est vraie.
The Turing test would say it's real.
Une version du test du Dr. Turing?
Some version of Dr. Turing's test?
J'ignore si Baley l'a tué, mais elle a passé le test de Turing.
I don't know if Baley killed, but she passed the Turing test.
passer le test de Turing.
pass the Turing test.
C'est très "Turing", le classement étant plus implicite qu'un nombre représentant leur canonité,
It gives the whole thing a very "Turing" feel since people's ratings of the pictures will be more implicit than, say, choosing a number to represent each person's hotness, like they do on hotornot.
Un test de Turing inversé, hein?
A reverse Turing test, eh?
Alan Turing définit un algorithme...
You see, Penny, Alan Turing defines an algorithm...
Nous avons un nouveau numéro, Caroline Turing.
We got a new number, Caroline Turing.
- Turing.
- Turing.
Le permis au nom de Caroline Turing possédé par Root était authentique.
The driver's license Root had in Caroline Turing's name was real.
Mr Turing, quand vous vous levez, quelle est la première chose que vous faites?
Mr. Turing, when you wake up in the morning, what's the first thing you do?
Mr Turing, avez-vous emmené Eve en rendez-vous?
Mr. Turing, have you ever taken Eve out on a date?
Vu que vous avez travaillé pour Alan Turing, je vais faire preuve de courtoisie.
As you were one of Alan's girls, I'll extend to you a degree of professional courtesy I normally wouldn't.
Caroline Turing.
Caroline Turing.
On dirait que certains patients de Miss Turing sont un peu... collants.
It seems some of Ms. Turing's patients are a little... Clingy.
Ça capture le visage de n'importe quel patient sortant ou entrant dans le bureau de Miss Turing.
It'll capture the face of any patient coming or going from Ms. Turing's office.
Je vais vouloir rester aussi près de Turing que possible
I'm going to want to stay as close to Turing as possible.
Quelqu'un avec d'importants moyens veut que Caroline Turing disparaisse.
Someone with tremendous means wants Caroline Turing gone.
Ils ne cherchent pas Turing.
They're not looking for Turing.
Les fédéraux pensent qu'il retient Turing en otage.
The feds think he's holding Turing hostage.
Miss Morgan, de la chance pour trouver la personne qui a engagé les RH pour tuer Turing?
Ms. Morgan, any luck finding the person who hired HR to kill Turing?
Alors qui est l'homme qui menace Turing?
Then who was the man threatening Turing?
Quelqu'un a payé Hans pour qu'il devienne le patient de Turing.
Someone paid Hans to become Turing's patient.
Turing est en chemin vers vous.
Turing's on her way to you.
Je vais mettre Mlle. Turing en sécurité, et je reviendrai pour vous, John.
I'll get Ms. Turing to safety, and I'll come back for you, John.
Vous saviez que ça nous enverrait le nom de Turing si vous la mettiez en danger.
You knew it would send us Turing's name if you put her in danger.
Turing n'est pas celle que nous pensons qu'elle est.
Turing isn't who we think she is.
Turing devait apprendre comment vous opériez, que ça vous montre que sa vie était en danger.
Turing must've learned how you operate, that you'd show up if her life was in danger.
Jane Goodall, Alan Turing,
Jane Goodall, Alan Turing,
Son nom est Alan Turing et il a décoder le code allemand Enigma.
His name's Alan Turing and he cracked the Germans'Enigma code.
Turing, Alan.
- Turing, Alan.
À votre aise, professeur Turing.
As you say, Professor Turing.
Je pense qu'Alan Turing cache quelque chose.
I think Alan Turing's hiding something.
Alan Turing.
- Alan Turing.
Je ne suis pas sûr de pouvoir évaluer ça, monsieur... – Quel âge avez-vous, M. Turing?
I'm not sure I can evaluate that, Mr.... - How old are you, Mr. Turing? - 27.
D'accord, M. Turing, je mords à l'hameçon.
All right, Mr. Turing, I'll bite.
Excellent, M. Turing.
Very good, Mr. Turing.
Vous n'êtes pas le seul à être doué avec les jeux, ici, Turing.
You're not the only one who's good at games around here, Turing.
M. Turing, savez-vous combien d'Anglais en service sont morts à cause d'Enigma?
Mr. Turing, do you know how many British servicemen have died because of Enigma?
Les dossiers de service d'un certain M. Turing.
Service records of a Mr. Turing.
Avez-vous déjà gagné une guerre, Turing?
Have you ever won a war, Turing?
Il est si bien programmé que l'interrogateur pense s'adresser à une personne. C'est le test de Turing.
which is called the turing test.
- Je suis pas Alan Turing.
Who am I, Alan Turing?
Professeur Turing?
Professor Turing?
Turing.
Turing.