Translate.vc / Francês → Inglês / Tuttle
Tuttle tradutor Inglês
433 parallel translation
Eh, Jeff Tuttle!
Hey, Jeff Tuttle!
Colonel Ruggles, Jeff Tuttle, de Red Gap, Etat de Washington, U.S.A.
Oh, Colonel Ruggles, I want you to meet up with Jeff Tuttle from Red Gap, State of Washington, USA.
Jeff Tuttle, de Red Gap!
- Jeff Tuttle from Red Gap! - Shh!
Egbert et Jeff vous suivant partout pour vous sauver!
Yes, madam. And to think of Egbert and Jeff Tuttle trailing you around Paris trying to save you from yourself.
Tuttle est un lndien, mais Egbert, c'est différent.
Of course, er... Jeff Tuttle's an Indian but Egbert is different.
Mme Tuttle!
Mrs. Tuttle!
Voici mon associé, Cal Tuttle.
This is my partner, Cal Tuttle.
Tuttle, ça fait bien quatre ans qu'on ne s'est vus.
Why, Tuttle, it must be four years since we sailed together.
Tuttle, je ne pensais vous revoir de sitôt.
Tuttle, I didn't expect to see you back so soon.
Faites-moi voir ce bras.
Let me see that arm, Tuttle.
Amenez-le à Tuttle.
Take him up to Tuttle.
- Helen Tutlle.
Helen Tuttle.
- Déçue, Mme Tuttle? Vous ne m'aviez rien dit, Mlle Mitchell.
I've had no warning of this, Miss Mitchell.
Vous dites ça pour moi ou pour Mme Tuttle?
Is that for my benefit or for Mrs. Tuttle's?
Je travaille pour Tuttle Wagner.
I'm with Tuttle and Wagner.
Si tu quittais ce poste idiot chez Tuttle Wagner, on pourrait se voir de temps en temps.
If you'd quit that stupid job at Tuttle and Wagner... we'd have a chance to see each other once in a while.
" A débuté chez Tuttle Wagner pour 40 $ par semaine.
" Started work with Tuttle and Wagner at $ 40 a week.
Tuttle, aide avec le drap, là.
Tuttle, help with the sheet there.
Tuttle, tu ferais mieux d'aller á l'hôpital.
Tuttle, you better get into the hospital.
Selon Tuttle.
Tuttle said.
Tuttle peut pas me voir.
Tuttle hates my guts.
Tuttle, ne leur as-tu pas dit... que nous avions fait tout ce que nous pouvions?
Ah, Tuttle. Tuttle, didn't you tell them we did everything we could?
Tuttle, vous êtes un fin limier.
Tuttle, you're a fine ranger.
Et la rumeur que le frère de Tuttle... remplacerait Dr Schratt?
What about the rumor that Tuttle's brother will replace Dr. Schratt?
S'il n'avait pas été là à t'aider, Il aurait été à la maison en service quand Tuttle a appelé,. v et il n'aurait pas perdu son travail.
If he hadn't been here helping you, he'd have been home on duty when Tuttle called.
Tuttle court après Frank depuis un an maintenant.
Tuttle's been after Frank for a year now.
Tuttle nous a dit qu'ils venaient de le trouver.
Tuttle told us they just found him.
Ernie nonobstant, après avoir examiné cette ville je dirais que la famille Tuttle est sûr d'avoir une vieille fille.
Ernie notwithstanding, after looking this town over I'd say the Tuttle family were sure of one old maid.
On peut imaginer ce que les gens diront : " Oh, Dieu du ciel, voilà les filles Tuttle maintenant,
Can't you just hear people saying, " My, my, there go the Tuttle girls now,
- Bonjour, M. Tuttle.
- Hello, Mr Tuttle.
Salut, M. Tuttle!
Hi, Mr Tuttle!
- Tuttle.
- Tuttle.
Hé, elle n'est pas la fille du vieux Gregory Tuttle?
Hey, that's not old Gregory Tuttle's daughter?
M. Tuttle, je ne comprends pas votre affection pour ce mot.
Mr Tuttle, I don't understand your affection for that word.
Salut, Tuttle.
Hiya, Tuttle.
Qu'en est-il, Tuttle?
What about it, Tuttle?
Je suis Laurie Tuttle.
I'm Laurie Tuttle.
- Tuttle, l'amant latin.
- Tuttle, the Latin lover.
Le ministère public a cité Carl Tuttle.
The prosecution calls Carl Tuttle.
Monsieur Tuttle, êtes-vous l'auteur de cet article qui contient une déclaration prêtée à l'accusé?
Mr. Tuttle, are you the author of this article... which contains an alleged statement by the accused?
Monsieur Tuttle, qui vous a donné cette déclaration qui est apparue dans ce journal?
Now, Mr. Tuttle, who gave you this statement which later appeared in the columns of your newspaper?
Monsieur Tuttle, avez-vous cherché à savoir ce qui était vrai ou faux dans les propos du colonel Mitchell?
Mr. Tuttle, did your paper make any effort... to find out the truth or the untruth of Col. Mitchell's statement? Yes, sir.
Oh, Tuttle, Powell, pouvez-vous nous laisser seuls quelques minutes?
Oh, uh, Tuttle, Powell, would you men mind leaving us alone for a few minutes?
Je me présente, Alan Tuttle.
My name is Alan Tuttle.
Tuttle!
Tuttle! Hey, Tuttle!
- Tuttle!
- Tuttle!
- Hé, Tuttle!
- Hey, Tuttle!
M. Tuttle rassemblera mes gains.
Mr Tuttle will collect for me.
- Votre femme?
- Married? - Disappointed, Mrs. Tuttle?
Mme Tuttle va se laisser emporter par sa curiosité. Il faut qu'elle croie qu'on écoute de la musique.
You never know when Mrs. Tuttle going to let the curiosity get the better of her.
Quelque part au Vietnam ici Raymond Tuttle, en direct de la piste de ravitaillement de Tuong.
This is Raymond Tuttle, your Vietnam correspondent, just off the dock train supply route.