English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Twitter

Twitter tradutor Inglês

1,172 parallel translation
Je l'ai écrit sur Twitter y a à peine 5 min.
I only tweeted it like five minutes ago.
La suivre sur Twitter.
You can follow her on Twitter.
Elle t'a dit de la suivre sur Twitter.
She told you to follow her on Twitter.
Ce machin de Twitter, non seulement on a l'heure des tweets, mais on a la localisation par GPS.
This Twitter thing, it not only records the times of your tweets, but it tracks your location with a GPS.
C'est sur Twitter?
You mean it's on Tweety?
Oui. Sur Twitter, twitt, twitt.
Yeah, you know, we tweet and tweet and tweet.
Il est envoyé sur ton portable, e-mail, Facebook, Twitter, et ton écran d'accueil.
- When you send a Wuphf, { \ pos ( 120,268 ) } it goes to your home phone, cell { \ * phone }, email, Facebook, Twitter, { \ pos ( 120,268 ) } and home screen.
Il a posté une photo sur son twitter aujourd'hui.
He tweeted a picture on his twitter today.
Je suppose que si c'était sur Twitter, ça serait plus crédible.
I guess now it would be Twitter. That'd make more sense.
Vous savez, je suis pas du genre SMS, et Twitter.
You know, I am not really one of the text message, Twitter crowd.
Une sœur, une amie Facebook ou une tweet de Twitter?
Is it a sister, Facebook friend, Twitter tweeter?
J'adore Twitter.
Okay, I'm a Twitter junkie.
J'ai vu ton profil sur Twitter.
I've seen your twitter profile.
Allez, on sort les portables, les smartphones, tout ça.
All right, everybody. Cell phones, pagers, fucking Twitter things.
C'était le cas avant que Facebook et Twitter détruisent leur capacité de concentration.
We used to, until Facebook and Twitter killed whatever attention span they had left.
Aujourd'hui sur Twitter, vous dites que la vérité sur ce virus est cachée au monde par le CDC, l'OMS, pour que des amis de l'actuelle administration en retirent profits et soins.
Uh, Alan, today on Twitter... you wrote that the truth about this virus is being kept from the world... by the CDC, by the World Health Organization... to allow friends of the administration to benefit from it... both financially and physically.
C'est mon pseudo sur Twitter, "TheLarmy", pour The Laurie's Army.
That's my Twitter name, "TheLarmy" stands for "The Laurie's Army."
"Mauvais Balle" a la cote, sur Twitter.
"Wrong Balls" is trending on Twitter.
J'ai 600 abonnés sur Twitter.
I have 600 twitter followers.
On a besoin des abonnés Twitter de Sunshine, sans ça, le concert est inutile.
Puck : Yeah, we need sunshine's Twitter followers to come and pay for tickets,
Selon le Twitter de Sunshine, elle ne vient pas, et pareil pour ses followers.
This just in. According to sunshine's twitter, She's not coming, and neither are any of her followers.
Mon compte twitter "friséaucaire" a aidé à faire chuter Moubarak.
And my "curlyhairincairo" twitter account Helped bring down mubarak.
Texto à Bridget, e-mail à Constance, Twitter à Bethany, chat à Jen, Facebook à Kara, une ex-copine qu'elle a surprise avec son copain, qu'elle a plaqué, alors c'est sa copine à nouveau,
I texted Bridget, who e-mailed Constance, who tweeted Bethany, who IM'ed Jenn, who Facebooked Kara, who has an ex-friend who she caught with her boyfriend, who she then dumped, so now Kara's her friend again,
Je vais parler de toi sur Twitter.
I am gonna tweet about you right now.
Je vous suis sur Twitter.
I follow your tweets.
Il faut que j'arrête avec Twitter.
I am so done with Twitter.
Ils en parlent même sur Twitter.
She's even trending on Twitter.
- Twitter?
- Twitter?
Si t'as pas mieux à faire, son Twitter.
It's got his number, his email and if you really have nothing to do, there's Twitter.
- De la compagnie! - Vous... Vous avez un peu grossi!
I remember the good old days when Twitter was just another word for late-night beaver down by the creek.
Allez, ça twitte.
Just hit Twitter.
La mort d'un people avec Twitter.
Celebrity death in the Twitter age.
On dit sur Twitter que tu sors avec Sam Evans, alias bouche de truite, alias SDF McBieber.
Twitter says you're officially dating Sam Evans, AKA Trouty Mouth, AKA Hobo McBieber.
Selon son compte Twitter, il est "encore défoncé au club".
According to his latest Twitter update, he is "still crunk at da club."
Pour ça, il y a Twitter.
Readers can bitch on their Twitters.
Si vous rentrez trop tard, tu seras privée de Twitter.
If you and Verge can't get home at a reasonable hour... there's no Twitter for a month.
Neuf invités ont entendu parler de la fête de bouche à oreille, d'autres par texto ou par Twitter. Mais personne n'a reçu d'invitation.
All right, so, I got nine guests who heard about the party word of mouth... some received texts, some got it through tweets, but none actually received an invite.
Je t'emmène dans un paradis à 2 milliards d'années-lumière et tu veux envoyer un tweet?
Your mobile telephone. I bring you to a paradise planet two billion light years from Earth and you want to update Twitter?
- Je suis tellement excitée.
I'm all a-twitter.
Le Dr Bailey's opere une procédure de toupet à l'heure actuelle, et il n'y avait pas assez de place dans son O.R., Alors vous allez le suivre sur Twitter.
Dr. Bailey's performing a toupet procedure right now, and there wasn't enough room in her O.R., so we're just following it on Twitter.
Twitter?
Twitter?
C'est quoi ce Twitter?
What the hell is a Twitter?
- Dans ce cas, je m'arrêtais sur Twitter.
- In which case, I'd stop tweeting.
Bailey's page Twitter.
Bailey's Twitter page.
Mais nous ne sommes pas Twitter, alors...
But we're not tweeting, so...
Non, cette interview vous a amené sur Twitter et les hashtag disent pardonner.
No, that interview has you trending on Twitter and the hashtag says forgive.
Hey! Ben...
My colorist, Julian, is no longer my only follower on the Twitter device.
[ Rejoignez-nous sur Facebook Twitter :
¶ of your heart ¶ ¶ ¶
Je viens de Twitter moi-même.
I was just tweeting myself.
J'ai finallement appris comment mettre Twitter sur son smartphone. J'ai également eut un accident de voiture.
I also had a car accident...
Mon designeur, Julian, ne me suit plus sur Twitter. Oh!
Hey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]