English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Two

Two tradutor Inglês

299,103 parallel translation
Vous allez bien?
Are you two okay?
Je vais vous laisser discuter.
Where's Annie? I'll let you two talk.
Katarina était une traitresse pour les deux pays, deux superpuissances mondiales.
Katarina was a traitor to two countries, both global superpowers.
Pendant les 20 dernières années de ma vie, tu m'as convaincu que j'aidais Elizabeth a rester en sécurité.
For the last two decades of my life, you had me convinced I was helping keep Elizabeth safe.
Alors, vous vous êtes accusés l'un l'autre pour vous en tirer?
So, you two have just been blaming each other to get out of stuff?
J'espère vraiment que vous serez heureux tous les deux.
I really hope you two are happy.
Et c'est parti, phase deux, le plaisir.
And so begins phase two, enjoyment.
Encore deux heures avant... les annonces de la matinée.
Okay, two more hours before... morning announcements.
Ferguson, tu as... tu as deux familles, espèce de chien.
Furguson, you got... you got two families, you dirty dog.
Deux ans d'expérience en tant qu'assistant de direction.
Two years of executive assistant experience.
Je ne suis qu'à la page deux.
I'm only on page two.
Renvoyées pendant deux semaines de l'atelier de slam.
Two weeks'suspension from the freestyle poetry slam.
On a quatre personnes sur l'affiche et deux de ces personnes sont mortes.
We have four faces on the board, and two are dead.
Kelly Hughes.. sa mère a été placée parmi les premiers pouvant bénéficier d'un don d'organe il y a deux jours.
Kelly Hughes... her mother just moved to the top of the heart and lung donor list two days ago.
Donc vous ne croyez plus au système à deux partis?
So, you don't believe in a two-party system anymore?
Nous sommes dans un pays avec plus que deux partis
We live in a country of more than two parties.
Deux, quand tu comptes ton coup aux étapes au Palais de Justice.
Two, when you count your coup on the courthouse steps.
Peu importe ce qui se passe entre vous deux tu ferais mieux d'y mettre fin.
Whatever it is that's happening between you two, you have to stop it or, I swear,
Mon grand-père et elle se sont vu deux fois avant de décider de se marier.
She and my grandpa went out on two dates before deciding to get married.
C'est leur numéro deux.
- That's their number two. - Yeah.
Apparemment, il y a un liste d'attente de deux ans pour avoir un rendez-vous, à moins de connaître quelqu'un, ou à moins d'être quelqu'un.
Apparently, there's a two-year wait-list to get an appointment unless you know someone, or unless you are someone.
Ça fera deux ans en Avril.
Two years in April.
Question piège, j'en ai deux.
Trick question, I have two.
Deux de nos hommes sont dedans.
Two of our guys are in the mix.
J'ai dû m'arrêter à deux endroits pour avoir tout ce que je voulais.
I had to stop at two places to get everything.
J'ai une femme et deux enfants à Arlington.
I have a wife and two kids out in Arlington.
J'ai ici deux noms sorti directement.
I got two names right off the bat.
Tout comme Sam Bower, nos deux autres victimes étaient aussi des employés fédéraux.
Like Sam Bower, our previous two victims were also federal employees.
Comme ça on est deux.
That makes two of us.
Clone numéro deux. Voit si tu peux bloquer les signaux radio de Hacktrack.
Duplicate number two, find a way to block the signal of the name Hacktrack.
Et là, je ne fais pas deux pas sans en rencontrer un.
Now I can't even take two steps without bumping into...
Vous deux, lisez tout ça.
You two, read all those.
Et un, et deux, et...
And a one and a two and a...
Deux, c'est un nom génial.
Two, it's an awesome name.
Et j'ai fait les lectures pour les deux semestres suivants.
And then I did the rest of the reading for the next two semesters.
Test un, deux.
Testing one, two.
Et un, et deux, un, deux...
I said a one, a two, a one, two...
On pourrait l'enfermer dans cette petite pièce avec le miroir sans tain, on garderait un œil sur elle d'ici.
We could lock her in that focus group room with the two-way mirror, keep an eye on her from in there.
C'est un miroir sans tain... comment elle peut savoir où tu es?
Two-way mirror... how can she tell where you are?
Deuxième round?
Round two?
Les chances que deux personnes dans un groupe soient atteintes sont trop minces.
I think the odds of two people in the group having that are slim.
Il aura fait la première page deux jours d'affilée.
Well, he made the front page two days in a row.
Je ne peux pas briser le cœur de deux d'entre eux.
Couldn't bear breaking the heart of two of them.
Préparez-vous au cœur brisé de Sly dans trois, deux, un...
Get ready for Sly heartbreak in three, two, one...
Vous deux allez-y, je vais aider Toby à remballer.
You two head down, I will help Toby pack up.
Ça ne tiendra pas longtemps, J'ai juste évalué à l'œil, mais la nacelle semble glisser d'environ 5 centimètres toutes les 15 secondes, et on a environ, 5 mètres de câble restant.
I'm just eyeballing it, but it seems to be slipping about two inches every 15 seconds, and we've only got about, uh,
Les gars, toutes les 15 secondes nous sommes 5 cm plus près de du sol, et je ne veux pas que Ralph soit élevé par 4 lunatiques.
Guys, every 15 seconds we're two inches closer to splatter, and I don't want Ralph being raised by four lunatics.
La masse fois la gravité fois le diamètre divisé par deux.
Mass times gravity times diameter divided by two.
Vous ne devaient pas peser plus de, 115 kilos ensemble, pas vrai?
You two can't weigh more than, together, 250 pounds, right?
Donc, pendant que Toby et moi essayons d'empêcher ce truc de se plier, vous deux allez jeter tout ce qui n'est pas essentiel.
So, while Toby and I try to stop this thing from bending, you two dump anything that isn't essential.
Deux membres de mon clan sont en grand danger et nous vous demandons votre aide.
Two of my clan are in grave peril and we beseech your aid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]