Translate.vc / Francês → Inglês / Tyler
Tyler tradutor Inglês
6,353 parallel translation
Et si Gabriella a découvert ce que Tom projetait, c'est une raison suffisante pour le tuer.
Yeah, and if Gabriella found out what Tyler was planning, that's enough reason to kill him.
Confirmer le lien entre Gabriella et Tyler est ce qui la perdra.
Conforming the link from Gabriella to Tyler is what'll put her away.
Les économies secrètes de Tyler?
Tyler's secret nest egg?
Tyler n'a pas pas aidé à contrefaire votre ligne tout compte fait.
Tyler didn't help counterfeit your line after all.
- Et que s'est-il passé lorsque Tyler l'a découvert?
- And then Tyler found out. What happened?
Tyler a menacé de vous dénoncer quand vous avez donné la contrefaçon de sa création?
Did Tyler threaten to turn you in when you gave the counterfeiters his design?
La création de Tyler ne valait même pas 50 $ avant que je mette mon nom dessus.
Tyler's design wasn't even worth 50 bucks until I put my name on it.
Les dessins de Tyler.
Tyler's design.
Que vous aviez décidé de tuer Tyler.
That you decided to kill Tyler.
Ce n'est pas comme si je tirais un Tyler Perry et disait
It's not like I pulled a Tyler Perry and called it
Commandant Robin Tyler, vous êtes prêt pour?
Commander Robin Tyler, checking it in?
Tyler, Rob Tyler?
Tyler, Rob Tyler?
Vous n'êtes pas Rob Tyler?
Not Rob Tyler?
Rob Tyler?
Rob Tyler?
Est-ce pour cela que vous recherchez Rob Tyler?
Is that why you're looking for Rob Tyler?
M. Tyler sera inhumé demain par sa famille ici.
Mr. Tyler will be buried tomorrow by his family here.
Madame Tyler.
Mrs. Tyler.
Rob Tyler sain et sauf.
Rob Tyler, alive and well.
Où est l'arme, M. Tyler?
Where is the weapon, Mr. Tyler?
Alors, les enfants, voici ce qui arrive quand vous êtes incapables de résister à Tyler.
- _ - [Grunts] - Now, kids, this is what happens - _ - when you're unable to resist Tyler.
Mais, Tyler, waou!
But, Tyler, wowza!
Tyler, mets-toi un peu d'huile.
Oh, here, Tyler. Spray on some oil.
Elle te punit pour avoir des sentiments pour Tyler alors qu'il n'y a rien de mal à ça.
She's punishing you for having feelings for Tyler when there's nothing wrong with it.
Je ne peux pas, Tyler!
I can't, Tyler!
Tyler et moi devions aller... sur le pot.
Tyler and I had to... go potty.
Je suis désolée si ma relation avec Tyler vous énerve.
I'm sorry if my relationship with Tyler upsets you guys.
Je m'en fous de Jésus maintenant si il ne veut pas que je sois avec Tyler.
I don't care about Jesus anymore if he doesn't want me to be with Tyler.
Seigneur, Tyler, arrête d'être une chochotte.
Jesus, Tyler, don't be such a pussy.
Ethan et Tyler Cole, des frères de Hartford, Connecticut.
Ethan and Tyler Cole, brothers from Hartford, Connecticut.
Tyler... il est celui qui est ambitieux
WOMAN ( voice wavering ) : Tyler... he's, uh, the ambitious one.
Nous voulions envoyer Ethan en Europe pour être diplômé. Il a demandé à Tyler de l'accompagner.
See, we were sending Ethan to Europe for graduation, he asked Tyler to go with him.
Tyler l'a embarqué là-dedans.
Tyler talked him into this.
Et si mon fils était où sont Tyler et Ethan aujourd'hui?
And if it were my son where Tyler and Ethan are today?
C'était un journaliste du New York Times qui vient de raccrocher d'avec les parents de Tyler et Ethan Cole.
That was a New York Times reporter who just got off the phone with Tyler and Ethan Cole's parents.
Je sais que tu as parlé à Tyler.
I know you been talking to Tyler.
Selon la rumeur, Tyler n'a rien à voir dans cette histoire.
Word is, Tyler had nothing to do with coming after your guns.
Je vous présente Tyler "Hitman" Stephens.
Introducing Tyler "Hitman" Stephens.
Tyler "Doo-gone"?
Um, Tyler, uh, "Doo-gone"?
Tyler Dougan, le chanteur?
Tyler Dougan, the singer?
Si, Tyler "Doo-gone".
Si, Tyler "Doo-gone."
T'étais supposé être
Tyler! You were supposed to be
La même chanson encore et encore.
TYLER : Same record all over again.
On en est où avec Tyler?
Where are we at with Tyler?
Allons-y de bonne heure pour discuter avec Tyler.
Let's go early, talk to Tyler.
J'ai dit à Tyler où ça en été avec les irlandais.
I brought Tyler up to speed on the Irish.
Son prénom est Mugabo, mais tu peux l'appeler Tyler.
His name is Mugabo, but we call him Tyler.
Merci, mais je rentre à la maison avec Tyler.
Thanks, but I'm going home with Tyler.
Je veux dire, Tyler me raccompagne à la maison, parce qu'on est frère et sœur et qu'on vit dans la même maison.
I mean, Tyler's giving me a ride home, because we're brother and sister and we live in the same house.
Tyler est là.
Tyler's here.
Quand Tyler sera là, dis-lui qu'elle signera avec Marks.
When Tyler gets here, let him know she'll sign for Marks.
Tyler!
- ( knocking ) MAN :