English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Ténor

Ténor tradutor Inglês

327 parallel translation
- Non, je suis ténor.
No, I'm not. I'm a tenor.
Vous êtes ténor.
You're a tenor.
Je suis ténor. J'ai joué dans deux shows à la fac.
I'm a singer, starred in two shows at Arkansas College.
Non, mais j'ai une superbe voix de ténor.
No, not me, but I got a tenor voice people come miles to hear.
Vous pensez que je vais vous laisser avec un Italien, peut-être un ténor?
Think I'm gonna leave you with an Italian? He might be a tenor.
C'était soit l'habilleuse, soit le ténor.
And it was your wardrobe woman or your tenor.
C'est le plus grand ténor depuis Caruso!
- Of course. - He is the greatest tenor since Caruso.
Lassparri n'est-il pas le plus grand des ténors? Magnifique.
Isn't Lassparri the greatest tenor that ever lived?
Le plus grand ténor du monde!
The greatest tenor in the world. That's what I'm after.
Du plus grand ténor du monde.
The greatest tenor in the world.
Vous vous souvenez de Riccardo, le plus grand ténor du monde?
Remember Riccardo Baroni, the greatest tenor in the world?
Le seul ténor que j'aie jamais pu tolérer est un type qui s'appelle Riccardo Baroni.
The only tenor I could ever stand was a fellow by the name... of Riccardo Baroni.
Nous n'avons pas d'autre ténor!
- Then we haven't even a tenor. - Mr. Gottlieb.
Les roses et l'amour, tout comme le ténor à l'opéra - Chantent une chanson d'amour très persuasive.
Roses and romance like tenor in opera - sing most persuasive love song.
Tu as juste vu la face de lune du ténor.
All you ever saw was that moonfaced tenor.
Il subira l'assaut impitoyable du Bulldozer de la justice, du Casanova du tribunal, du Ténor du barreau.
This fellow will face the shrewd, relentless grilling... of the juggernaut of justice, the Casanova of the courthouse... the Blackstone of the barroom.
Je veux dire que ce ténor ne te mènera à rien.
I only meant you're not going to get anywhere with that tenor.
Le nouveau ténor a mal à la gorge.
The new tenor has a sore throat.
- Le nouveau ténor.
That's the new tenor.
Mais il n'y a pas de musique, et vous n'êtes pas ténor.
Only there isn't any music... and you are not a tenor.
C'est ça, espèce de faux ténor, massacre-la.
That's right, you phony tenor, trample it to death.
Vous êtes un ténor du barreau et vous allez représenter Marian.
YOU'RE ONE OF THE BEST LAWYERS IN NEW YORK, AND YOU'RE GOING TO REPRESENT MARIAN.
Mais les costumières, si. Et avec les ténors, c'est l'espèce la plus susceptible du show-business.
But the wardrobe women have got one and, next to a tenor, a wardrobe woman is the touchiest thing in show business.
- Je suis un ténor irlandais.
- I'm an Irish tenor.
( Voix de ténor ) Je chante comme à l'Opéra
I'm singing as they do at the Opera.
Ton chardonneret chante comme un ténor d'opéra.
Bersagliera, your goldfinch sung as a tenor.
Le ténor avait les oreillons et la doublure, le trac.
The tenor had mumps. The understudy had stage fright.
Voici Babe Russin, le saxophoniste ténor.
Here's Babe Russin, the tenor saxophone.
Vous êtes le meilleur ténor qu'on a eu en 4 semestres
You're the best tenor we've had in 4 semesters.
Un baryton, un ténor, un soprano, un alto.
Baritone, tenor, soprano, alto.
M. le premier ténor, M. le directeur.
Good day, sirs.
Je cherche la classe de monsieur le premier ténor.
Excuse me, sir. Where's Mr. Walter's class?
M. le premier ténor a passé la moitié de la nuit ici, immobile, les yeux grands ouverts, comme un homme de cire.
He spent most of the night sitting right here, his eyes wide open, transfixed on nothing.
Le ténor qui vous remplace dans Lohengrin chante mieux que vous.
And the tenor who replaced you did a better job.
J'y vais, monsieur le premier ténor.
I am, Maestro!
Monsieur le premier ténor a-t-il froid aux pieds?
Maestro, are your feet cold?
La mauvaise période de monsieur le premier ténor.
- The Maestrds darkest hours.
Le Ténor et le Fantôme, un beau titre, pour un opéra.
The Maestro and the Ghost. That'd make a nice opera.
Le 1er homme, on ne le garde jamais. Surtout un ténor. Et surtout celui-là.
You never end up with your first love, especially not this guy.
Il commence à se voûter un peu, monsieur le premier ténor.
Don't you think he's getting a bit stooped?
Si je trouve un ténor intelligent, je le fais empailler!
If I ever find an intelligent tenor, I'll bottle his blood!
Ténor.
A tenor.
C'est un garçon charmant à la voix délicieuse.
Scott is my protégé and Scott is such a dear boy, with the sweetest tenor voice.
Galli, un ami de Doña Sol, chante ce soir.
- Tito Galli, the Italian tenor, is a friend of Dona Sol's. He's giving a concert, and if you'd care to go —
Williams, en tant que ténor du barreau, vous serez notre procureur.
WILLIAMS, YOU'RE A BIG SHOT AMBULANCE CHASER.
Les jours se succédaient dans la tiéduer du Bengale.
The days followed one another in the even tenor of Bengal.
On me l'a écrit aussi.
Myself have letters of the selfsame tenor.
Allez, ensemble, malgré ma voix de soprano! Superbe!
I'm a reedy tenor, but I'll join you in this verse.
Le ténor est Riccardino.
The tenor's Riccardo.
- Il est ténor léger.
- Well, he's a lyric tenor, you see.
Spider Murphy jouait du saxophone
Spider Murphy played the tenor saxophone

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]