English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Usaid

Usaid tradutor Inglês

20 parallel translation
Qu'est ce que ça donne l'USAID?
What happened with usaid?
CARE, USAID, l'OXFAM, WFB... ils ne veulent rien savoir.
CARE, usaid, the OXFAM, WFB... they don't want to know.
... qualifie les fonds USAID de vache à lait pour les dissidents cubains.
- characterize USAID funds as a cash cow for Cuban dissidents.
Les Affaires et Opérations étrangères ont bossé avec USAlD sur un plan d'action de santé efficace pour le Mali.
State and Foreign Ops has been working with USAID on what they call "high impact health services" for Mali. This trip's a kickoff.
Vérifiez avec l'aide au développement.
Check in with USAID. They're not good with details.
Avec le soutien renouvelé de l'USAID, l'Office mondial des déplacés lutte contre le trafic mondial des êtres humains.
With renewed funding drom USAID... the Global Displacement Agency... continues to be a pioneer at international couter-trafficking.
Je travaille pour l'Agence Américaine des Développements Internationaux. Projet d'eau potable.
I'm with the USAID Safe Drinking Water Project.
Et bien, nous vous avons vue à la télé avec les gars de l'Agence pour le Développement et l'Agence de Gestion des Catastrophes indiennes supervisaient les recherches.
Well, we saw you on TV with USAID and the India NDMA overseeing the survivor search.
Et l'OFDA et l'USAID sont en contact avec l'ambassade à New Delhi pour fournir un meilleur soutien régional.
And OFDA and USAID are in touch with the Embassy in New Delhi to provide greater regional support.
Nadine, préparez l'ambassade et l'USAID à Delhi
Nadine, get the embassy and the USAID in Delhi
Nous avons regardé l'USAID travailler avec le NDMA d'Inde avec un grand succès après le séisme.
We watched USAID work with India's NDMA with great success after the quake.
Je ne veux pas qu'on m'attaque pour avoir donné de l'argent à un dictateur violent pour le convaincre.
The last thing I want is to be slammed for giving additional money to a brutal dictator from USAID just to persuade him.
J'approuverai.
I'll approve the USAID funds.
Nadine, coordonnez-vous avec l'ambassade à Bagdad et l'agence du développement pour décréter les évacuations.
Nadine, coordinate with the Baghdad Embassy and USAID to enforce the mandatory evacuations.
Nous avons eu une négociation prolongée avec l'USAID, mais nous pensons avoir trouvé la source du médicament.
Well, we had a protracted negotiation with USAID, but we do believe we found the source of the medicine.
Vraiment, bon travail avec l'USAID.
I mean... great work with USAID.
Il était officiellement sur une mission USAID au Cameroun pour explorer des sources d'énergie alternatives.
Well, officially, he was on a USAID mission to Cameroon to explore alternative energy sources.
Coordonnez vous avec l'USAID.
Coordinate with USAID.
Donc, l'Agence Internationale et la Navy sont prêtes.
So USAID and the navy are all set.
Son vrai boulot est de tenir le compte de leurs armes nucléaires.
USAID.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]