Translate.vc / Francês → Inglês / Utf
Utf tradutor Inglês
27 parallel translation
Ils font un reportage sur l'UTF.
Oh, sorry, they're just doing a story on the UTF,
Vous vous plaisez à l'UTF?
How do you like the UTF?
Donc, je viens à l'UTF pour lutter contre des monstres, et je dois faire du baby-sitting?
Um, so, I joined the UTF to fight a monster epidemic, and you're sending me to babysit your niece.
Qu'est-ce que l'UTF?
Now, who knows what a UTF officer does?
Qui voudrait conduire une voiture de l'UTF?
Okay, and who wants to drive a UTF police car someday?
Et pour finir, grosse campagne de sensibilisation.
Last order of business. UTF is launching a monster awareness campaign.
J'aide l'UTF, mec.
Just helping out the UTP, man.
L'UTF s'occupe de vrais monstres.
The UTF is a little busy catching actual monsters.
Ici, à l'UTF, on partage nos victoires et nos échecs.
But we at the UTF take our successes and our failures as a team.
Ici l'UTF!
Attention, this is the UTF.
On est de l'UTF, y a rien à voir.
Okay, people, UTF! Nothing to see here.
On s'en fout, c'est pas de notre ressort.
Who cares? It's not really a UTF issue, is it?
J'en ai ma claque, j'y vais.
I'm going in. UTF!
Quoi qu'il en soit, l'officier Landry, comme certains d'entre-vous le savent peut-être déjà, s'est trouvée dans une situation où non seulement son identité a été compromise, mais également plusieurs tactiques de l'UTF,
Anyway, officer Landry, as some of you may or may not know, found herself recently in a situation where she had to compromise not only her identity, but several UTF tactics, so today she has informed me
UTF, repli!
Utf, fall out!
Officier Brown, ce trophée est une reconaissance de la grande bravoure que vous nous avez montré durant votre court passage ici à l'UTF.
Officer Brown, this trophy is in recognition of the great bravery you displayed during your short time here at the UTF.
Dashell pense qu'il y a une taupe à l'UTF.
Dashell thinks there's a mole in the UTF.
"... à l'UTF et à toute la mifa... " avec encore quatre A.
Uh, "to da whole UTF family." "Holla at ya... ya boy." Again with the four...
On se verra avant l'aube et pour le lieu, on a une salle spacieuse à l'UTF.
So, uh, the meeting'll take place before dawn, and as far as picking a location, the UTF station has a conference room that'll be more than accommodating.
On est de l'UTF.
- Ma'am, we're with the UTF...
Dashell croit qu'il y a une taupe. Il m'a demandé de la trouver.
Dashell really thinks there's a mole in the utf, and he wants me to find out who it is.
Je suis désolée, Cher, mais je viens juste d'être nommée au conseil de l'UTF.
I'm sorry, Cher, but I just happen to be on the board of the United Teaching Fellows.
Voici son nom et le nom de l'autre prof de l'UTF qui travaillait avec la victime.
This is her name and the name of the other UTF teacher the victim worked with.
Les profs de l'UTF ne prennent pas de poste à la Fac.
UTF teachers don't take away any faculty positions.
Oui, et selon Booth, le même professeur qui surveillait le test conduit une petite voiture écologique.
Yes, and according to Booth, the same UTF teacher who administered the test drives a small, Eco-friendly car.
J'ai eu des nouvelles de l'UTF, ils ne pourront envoyer aucun remplaçant d'ici l'année prochaine.
I heard from the UTF and they won't be able to send any replacements until next year.
L'incident de l'agent Johnson a conduit à de nouveaux protocoles.
Okay. Officer Johnson's recent mishap has resulted in new protocols that are to be followed by all UTF personnel.