English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Valencia

Valencia tradutor Inglês

436 parallel translation
J'essaye de te ramener à la réalité, car maintenant que Josh et Valencia vivent ensemble, tu n'auras plus de moment seule avec lui.
I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together, you are not gonna have any more alone time with him.
Tu veux que j'appelle Valencia d'un téléphone jetable pour lui dire qu'il y a eu un meurtre dans son studio de yoga pour que Josh et toi puisse avoir du temps seuls?
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Valencia est intense.
Valencia's intense, bro.
Valencia a posté une jolie photo d'eux dans leur nouvelle salle de bain.
Valencia posted a lovely picture of them in their new bedroom.
Valencia est trop énervé contre moi.
Valencia's so mad at me.
Car Valencia est Mexicaine et je suis Philippin, et le riz est une denrée dans nos deux...
Because Valencia is Mexican and I'm Filipino and rice is a staple in both of our...
N'en parle pas à Valencia, car elle pense que c'est débile.
Just, like, don't tell Valencia,'cause she thinks it's stupid.
Valencia est débile.
Well, Valencia's stupid.
C'est gênant, je venais te dire que Valencia...
God, this is awkward, um, I came here to tell you that Valencia...
Vous restez ensemble.
Valencia and you are staying together.
J'ai été horrible avec Valencia, vraiment horrible, et je dois vraiment me rattraper.
I've been horrible to Valencia, like, really horrible, and I really want to reach out to her.
Paula, il a choisi Valencia.
Paula, he picked Valencia.
Ça achèverait Valencia.
Okay, this would kill Valencia.
Je dois me rattraper auprès de Valencia, et là c'est tout le contraire.
Seriously, I-I want to make amends to Valencia, and this is like the opposite of that.
Valencia est-elle demoiselle d'honneur?
Is Valencia a bridesmaid?
J'adorerais l'être, mais ça ne serait pas juste que je sois demoiselle d'honneur et pas Valencia.
Here's the thing, I-I'd love to be a bridesmaid, but I don't think it would be fair for me to be a bridesmaid and for Valencia not to be.
Et Josh a demandé que Valencia le soit environ 50 fois...
And Josh has asked for Valencia to be a bridesmaid about 50 times, so...
Toi et Valencia serez demoiselles d'honneur.
You and Valencia can both be bridesmaids.
Toi et Valencia êtes amies?
So, you and Valencia are friends?
Salut, Valencia, ça va être tellement marrant.
Hey, Valencia, hi, oh, uh, this is going to be so fun.
Je peux faire mieux.
Hey, Valencia, I can do better than that.
Valencia a raison.
Valencia's right.
Valencia le sait.
Valencia knows.
Merci, Valencia.
Aw, thank you, Valencia.
Comment ça s'est passé avec Valencia au magasin de robes?
Okay, so how did it go with Valencia at the dress shop?
Valencia est trop marrante.
Valencia's so funny.
Raconte-leur l'histoire avec la vieille dame.
Oh, Valencia, tell them about the part with the old lady.
Valencia et moi on s'en occupe.
Valencia and I got this.
Oh, mon Dieu, Valencia, si tu savais ce que ça fait d'avoir une paire de monstres comme ça, tu y réfléchirais à deux fois.
Oh, my gosh, Valencia, if you knew what went into having a pair of monsters like these, you would never think about getting them again.
Valencia, une fois que j'aurai mis cette robe, tu n'envieras plus jamais ces rondeurs.
Valencia, once I put this dress on, you will never envy these puppies again.
Valencia tu seras une mariée sublime.
Valencia, you're going to make a really beautiful bride.
J'ai déjà piraté les e-mail de Valencia et ses sms.
I mean, I've already hacked into Valencia's e-mails and her texts.
Comment ça, comment ai-je trouvé son mot de passe?
What do you mean, how did I get Valencia's password?
Photos de Valencia... gâteau au chocolat... poulet grillé... spaghetti bolognaise.
Valencia's photos... chocolate cake... fried chicken...
Valencia...
Valencia...
C'était mon idée que Valencia essaye la robe de mariée, et quand je l'ai vu dedans, je suis devenue jalouse.
It was my idea for Valencia to put on the wedding dress, and then when I saw her in it, I-I got jealous.
Valencia, je suis désolée qu'on t'ait accusé.
Valencia, I'm sorry we accused you.
Le mot de passe de Valencia était trop facile.
Valencia's password was so easy.
Tu as piraté le téléphone de Valencia?
Y-Y-You hacked into Valencia's phone?
C'est comme ça que tu te rattrapes avec Valencia?
This is how you make it up to Valencia?
Valencia est aimée par ta famille
Valencia is now beloved by your family
C'est plus qu'à Valencia!
That's more than they do for us in Valencia.
Le Valencia.
The Valencia.
Gratuitement, quand tu étais chômeur, les "palmiers de Valence" et les "belles jambes d'Elisabeth"
And if you were out of work, for no charge at all, the "Palm Trees of Valencia" and "Elisabeth's Lovely Legs"
Carlos, t'iras faire un tour a Valence.
Carlos goes to Valencia.
Ouvrez les portes de Valence, au nom d'Allah!
Open the gates of Valencia, in the name of Allah!
Ben Youssouf vint à Valence pour s'assurer l'aide du peureux Al Kadir avant d'amener sa flotte aux rives d'Espagne.
And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia... to secure the aid of the frightened Moorish king Al Kadir. He had to make certain that he could land his mighty armada on the shores of Spain.
Quand je débarquerai, ils attaqueront peut-être Valence.
When I land, they may attack you here at Valencia.
Tu tiendras Valence.
If they do, you will hold Valencia.
J'ai accepté le défi.
- Valencia must first be... - We have already accepted the challenge.
A Valencia, je suis un champion.
In Valencia, I am champion!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]