English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Valeria

Valeria tradutor Inglês

335 parallel translation
Valeria del Sole, artiste, et Kecco mon fiancé.
Valeria del Sole, artist. I'm here with my fiancee
Valeria del Sole, l'espiègle soubrette?
Valeria del Sole, a possessed show girl
C'est une rouée, pire que Valeria!
That one is a slut, my dear, worse than Valeria
Tu l'as vu Valeria?
Have you seen Valeria?
Valeria, soliste...
Valeria, a magnificent soloist
Valeria, je suis dans le pétrin.
Valeria, I'm in trouble.
Valeria, c'est une question de vie ou de mort.
Valeria, this is a matter of life and death.
Il n'est pas né celui qui roulera Valeria!
The man who can trick Valeria hasn't been born yet.
Allons danser.
Valeria, let's go dancing.
A la fac, même Valeria m'a demandé pourquoi je faisais du droit.
What if I ám doing everything wrong? Even Valeria asked, when I talked to her at the university, why I had chosen law.
- Elle, Valeria, avec sa soeur.
- Shé, Valeria, with her sister.
Je pensais que tu avais découvert qu'elle et sa soeur faisaient la rue!
If you only had discovered that... Valeria and her sister walk the streets.
Elle habite en face et s'appelle Valeria mais pas de pot, elle l'a surpris en plein...
She's living across him and she's called Valeria.
Valeria.
Valeria.
Bon. Quand ils rentrent de vacances, arrête-la, parle-lui à cette Valeria, compris?
After she returns from vacation, you will accost her and have a conversation with her!
Mais c'est Valeria!
That is Valeria! How is that possible?
Valeria!
Valeria!
Je voudrais parler à Mlle Nisi, Valeria Nisi.
Could I talk to Miss Nisi? Valeria Nisi.
Allô, Valeria?
Hello, Valeria?
- Tu as appelé Valeria?
- Did you call Valeria?
Des élections décisives vont avoir lieu à Valeria.
A critical election is about to take place in Valeria.
Le ministre vous informe qu'aucun citoyen de Valeria ne peut être impliqué directement.
The Secretary instructs you that no citizen of Valeria may be directly employed.
Utilises Valeria, elle est prête.
- Valeria's ready for you.
Regardes Valeria, si votre sœur ne t'aimait pas, nous pourrions blâmer Levaso Et le faire disparaître avec toi!
You know Valeria, if your sister didn't love you so much, we could blame the fugitive... - And get rid of you.
Essayez d'aimer mais pas comme, comme Valeria.
Trying to like something, without liking it, like Valeria.
J'y vais. Ciao, Valeria.
- I'm going, goodbye, Valeria.
Tu savais que Valeria a également vu le cadavre?
Did you know Valeria saw the dead cop as well?
Valeria dépêche-toi!
Valeria hurry!
Valeria?
And Valeria?
Toujours ouvrir ces fenêtres... Hein, Valeria!
Keep these windows closed, Valeria.
As-tu compris, Valeria?
You see what I mean, Valeria?
Tu es venu parce que Valéria était seule.
You came because Valeria was alone in the house.
Mais à partir de demain, Valeria fait les courses avec moi.
But beginning tomorrow, Valeria does the shopping with me!
- Valeria.
- Valeria.
Valeria?
Valeria?
Valeria Sanna!
Valeria Sanna!
Valeria Sanna. Hmm.
Valeria Sanna...
Ta peau est douce, Valeria.
Your skin is so soft, Valeria.
Valeria, arrête de rêver!
Valeria, stop daydreaming!
Valeria Sanna, en te remettant ce diplôme qui conclu une période extrêmement importante de ta formation éthique et culturelle, J'aimerai te rappeler une vérité profonde :
Valeria Sanna, as we award you this diploma that brings to an end an extremely important period of your ethical and cultural upbringing, I wish to remind you of a deep truth :
Valeria n'a pas de secret pour moi.
Valeria keeps no secrets from me.
Valeria qui?
- Valeria? Valeria who?
Valeria...
- But...
Valeria, ta nièce!
Valeria... - Valeria, your niece!
Valeria, la nièce!
Yes, I've heard about you.
- Valeria?
- Valeria?
Valeria, tu dors?
Valeria, are you awake?
Valeria.
Valeria!
- Mon Oncle, c'est Valeria! - Valeria?
- Uncle, this is Valeria!
Ah!
Valeria!
Valeria!
Valeria, the niece!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]